英語閱讀英語小故事

雙語暢銷書《我是馬拉拉》第7章:穆夫提(8)

本文已影響 1.49W人 

My father could listen no more. ‘Maryam is mentioned everywhere in the Quran. Was she not a woman and a good woman at that?’

padding-bottom: 70.63%;">雙語暢銷書《我是馬拉拉》第7章:穆夫提(8)

我父親再也聽不下去了。“《古蘭經》裏一直提到馬利亞,難道她不是女人?還是她不是好女人呢?”

‘That may be,’ replied my father. ‘But I am pointing out that the Quran names Maryam.’

“可能是這樣沒錯,”父親回答道,“但我的意思是《古蘭經》裏的確出現了馬利亞的名字。”

The mufti started to object but my father had had enough. Turning to the group, he said, ‘When this gentleman passes me on the street, I look to him and greet him but he doesn’t answer, he just bows his head.’

賈蘭穆拉罕怒目準備提出反駁,但我父親已經受夠了。他轉向那羣人,說道:“當我在路上和這位先生相遇時,我會看着他,與他打招呼,但他不會迴應我,只是點點頭。”

The mullah looked down embarrassed because greeting someone properly is important in Islam. ‘You run the haram school,’ he said. ‘That’s why I don’t want to greet you.’

賈蘭穆拉罕低下頭,看起來很尷尬的樣子,因爲在伊斯蘭教中,有禮貌地與別人打招呼是很重要的。“你經營的學校是違法的,”他說,“這是我不想跟你打招呼的原因。”

Then one of the other men spoke up. ‘I’d heard you were an infidel,’ he said to my father, ‘but there are Qurans in your room.’

另一個男人開口了。“我聽說你是異教徒,”他對我父親說,“但你家裏放着《古蘭經》。”

‘Of course there are!’ replied my father, astonished that his faith would be questioned. ‘I am a Muslim.’

“我家當然有《古蘭經》!”父親因爲自己的信仰被質疑而顯得非常震驚。“我是一個穆斯林。”

‘Let’s get back to the subject of the school,’ said the mufti, who could see the discussion was not going his way. ‘There are men in the reception area of the school, and they see the girls enter, and this is very bad.’

“我們繼續討論學校這個事情,”賈蘭穆拉罕發現討論沒有往他想要的方向發展,連忙說道,“學校的接待處有男人,他們可以看見這些女孩上學,這樣很不好。”

‘I have a solution,’ said my father. ‘The school has another gate. The girls will enter through that.’

“我有個解決辦法。”父親說,“學校還有另一個大門,女孩們以後從那裏進出。”

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章