英語閱讀英語小故事

雙語暢銷書《我是馬拉拉》第13章:古爾瑪凱的日記(4)

本文已影響 2.35W人 

It was thrilling to see my words on the website.

padding-bottom: 216.95%;">雙語暢銷書《我是馬拉拉》第13章:古爾瑪凱的日記(4)
看着自己的文字出現在網站上,我非常興奮。

I was a bit shy to start with but after a while I got to know the kind of things Hai Kakar wanted me to talk about and became more confident.

一開始我有點害羞,但過了一段時間之後,我開始明白海·卡卡爾希望從我這裏瞭解到些什麼,因此我變得比較自信。

He liked personal feelings and what he called my 'pungent sentences' and also the mix of everyday family life with the terror of the Taliban.

他希望日記呈現的是我個人的感受,用他所謂“辛辣的字句”來描述,將塔利班的恐怖統治與我的日常生活聯繫在一起。

I wrote a lot about school as that was at the centre of our lives.

我寫了很多與學校有關的事情,因爲那是我們生活的重心。

I loved my royal-blue school uniform but we were advised to wear plain clothes instead and hide our books under our shawls.

我喜歡我的寶藍色學生制服,但校方建議我們改穿一般的服裝上學,同時建議我們將書本藏在披巾底下。

One extract was called DO NOT WEAR COLOURFUL CLOTHES.

有一篇名爲“不要穿彩色服裝”的日記中,

In it I wrote, 'I was getting ready for school one day and was about to put on my uniform when I remembered the advice of our principal, so that day I decided to wear my favourite pink dress.'

我寫道:“一天,上學時間到了,我正要套上制服,忽然想起校長的叮嚀。於是,我決定穿上我最喜歡的粉紅色連衣裙去上課。”

I also wrote about the burqa.

我也寫到罩袍。

When you're very young, you love the burqa because it's great for dressing up.

當你年幼時,會喜歡罩袍,因爲它穿起來很好看。

But when you are made to wear it, that's a different matter.

但是,如果你是被迫穿上罩袍,情況就截然不同了。

Also it makes walking difficult!

而且,穿上它令人行走困難!

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章