英語閱讀英語小故事

雙語暢銷書《我是馬拉拉》第13章:古爾瑪凱的日記(16)

本文已影響 3.54K人 

I also wrote about people going to watch the floggings announced on Mullah FM, and the fact that the police were nowhere to be seen.

padding-bottom: 216.95%;">雙語暢銷書《我是馬拉拉》第13章:古爾瑪凱的日記(16)
我還寫道,在毛拉FM公佈時間後,人們成羣結隊去欣賞鞭刑,而無論在哪裏,都看不到警察的身影。

One day we got a call from America, from a student at Stanford University.

一天,我們接到一通來自美國的電話,電話的那頭是一名斯坦福大學的學生。

Her name was Shiza Shahid and she came from Islamabad.

她的名字是西莎·賽義德,來自伊斯蘭堡。

She had seen the New York Times documentary Class Dismissed in Swat Valley and tracked us down.

她看過《紐約時報》拍攝的紀錄片《斯瓦特河谷的最後一堂課》,然後想辦法找到了我們。

We saw then the power of the media and she became a great support to us.

我們見識到了媒體的力量,而她日後也成爲我們的強大後援。

My father was almost bursting with pride at how I came across on the documentary.

父親喜不自勝,對我在紀錄片裏面的表現充滿驕傲。

'Look at her,' he told Adam Ellick. 'Don't you think she is meant for the skies?' Fathers can be very embarrassing.

“你看看她,”他告訴亞當·艾利克,“你不覺得她生來就是要翱翔天際的嗎?”有時候父親們說的話,會讓女兒們感到非常窘迫。

Adam took us to Islamabad.

亞當帶我們到伊斯蘭堡。

It was the first time I had ever visited.

那是我第一次來到這裏。

Islamabad was a beautiful place with nice white bungalows and broad roads, though it has none of the natural beauty of Swat.

伊斯蘭堡是一個很漂亮的地方,有着美麗的白色平房及寬廣的道路,但以自然景觀論,不及斯瓦特。

We saw the Red Mosque where the siege had taken place, the wide, wide Constitution Avenue leading to the white-colonnaded buildings of the Parliament House and the Presidency, where Zardari now lived.

我們親眼看到了紅色清真寺、寬敞的憲法大道,以及在大道盡頭的有着潔白柱廊的國會大廈與總統官邸。現在住在裏面的是扎爾達里,

General Musharraf was in exile in London.

穆沙拉夫將軍已經流亡到倫敦了。

We went to shops where I bought school books and Adam bought me DVDs of American TV programmes like Ugly Betty, which was about a girl with big braces and a big heart.

我們去購物。我買了學校的課本,亞當則買了一些美國電視劇集的DVD送給我,其中包括《醜女貝蒂》。片中的女主角貝蒂雖然戴着超大牙套,卻有着美麗心靈和寬大胸懷。

I loved it and dreamed of one day going to New York and working on a magazine like her.

我喜歡這部戲,也夢想着有一天能夠像女主角一樣,在那樣一家紐約的雜誌社工作。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章