口語英語英語突破情景對話

茶話會第292期:失寵;受冷遇

本文已影響 7.9K人 

關鍵詞:in the doghouse 失寵,受冷遇
短語釋義:今天我們要學的短語是in the doghouse。Doghouse是一個單詞,可是實際上是兩個單詞組成的,一個是dog(狗),另一個是house(房子)。Doghouse這個單詞的原意就是:狗睡覺的房子,也就是狗窩。來看看插圖:一個男人穿着睡衣、抱着枕頭來到了狗窩,看樣子是落魄到沒地方睡了,小狗無奈地說:Well okay, but this is the last time. 意思是“好吧,但這是最後一次了。”可見連小狗都對他不怎麼熱情了,in the doghouse可以理解爲你使某人很生氣,以致你不得不在屋子外面跟自己家裏的狗睡在一起,也就是說,因爲做錯了事,受冷落,受懲罰。In the doghouse的意思就是“失寵,受冷遇;丟臉”。要注意In the doghouse 只適用於關係比較親密的人,比如要好的朋友,親戚或伴侶。

padding-bottom: 101%;">茶話會第292期:失寵;受冷遇

情景領悟:
1. Being in the doghouse with his boss may affect his career in the future.
他失寵於老闆,也許會影響到他將來的事業。
2. Our neighbour got in the doghouse with his wife by coming home drunk.
我的鄰居由於酒醉回家,受到妻子冷落。
本節目屬未經許可請勿轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章