口語英語英語突破情景對話

茶話會第289期:爲某事四處奔波

本文已影響 2.3W人 

關鍵詞:from pillar to post爲某事四處奔走,到處碰壁
短語釋義:今天我們要學習的短語是from pillar to post。Pillar指柱子,post在這兒指標杆,和柱子比較形似。From pillar to post這個短語最早出現在十五世紀。關於這個短語的來歷有兩種說法。比較流行的一種說法認爲它和一種叫real tennis(室內網球)的運動有關。室內網球館的四周林立着牆柱子(pillar或者post ),網球一旦撞到這些柱子上就會四處彈跳,網球手爲撿球自然會在柱子間奔來跑去,由此,“from pillar to post”常用來比喻“一個人爲尋找某物四處奔波,但不得其要”。另一種說法將post 解釋爲whipping post(用來捆綁受鞭打的犯人的柱子),把pillar看作pillory(用來示衆的頸手枷)的變體。早在15世紀,罪犯要被綁在柱子上post、戴上頸手枷pillory遊街示衆(說以呢“from pillar to post”常用來比喻“犯人走投無路時的境狀”。現在如果我們說一個人from pillar to post,那麼他們就是被迫四處奔波,但這種奔波往往得不到回報,被認爲是徒勞無功的行爲”,其前通常與短語drive連用,且爲被動形式:be driveen from pillar to post。

padding-bottom: 100%;">茶話會第289期:爲某事四處奔波

情景領悟:
1. He was driven from pillar to post in search of a job.
他被迫四處尋找工作。
2. You may be driving from pillar to post while dealing with such problems.
處理這種問題時,你可能會到處碰壁。
本節目屬未經許可請勿轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章