口語英語實用生活英語口語

實用口語:看美劇Gossip Girl學口語(6)

本文已影響 3.67K人 

作者自述:這可能是我寫過的同類文章中最長最詳細的了。這類文章寫了很多,以前往往都注重分析比較“邪門”的東西,這次我更注重生活和工作中的實用英語的解析,並做了更多的聯想和延伸。看這些東西自然能夠進步,不過對於英語基礎薄弱的朋友來說,學英語就像學功夫,站好馬步是最重要的一步,而不能一上來就練把式,熱衷學習花裏胡哨的東西,整一些沒用的。有功夫還是要多看看語法,對於你理解任何文體都是很有幫助的。

padding-bottom: 55.16%;">實用口語:看美劇Gossip Girl學口語(6)

1. X.O.X.O. gossip girl

這是片頭獨白中的一句。X.O.X.O.是什麼意思呢?原來=hugs and kisses (親親抱抱)。關於這個詞的來源,大家不妨看看下面的解釋:

Even as little as a hundred and fifty years ago, not many people could read or write. The "X" at the bottom of a document took the place of a signature. They would kiss the "X" as a crucifix or bible was kissed to emphasize the importance of the mark. It was this practice that lead to the "X" representing a kiss.

There isn't much known about the beginnings of the "O". It is a North American custom. The "O" represents the arms in a circle around another person. Arms crossed in front of you do not mean the "X" as a hug! The "O" is the hug.

2. A few simple tips to beat the heat. 告訴你幾條解暑的小貼士

Beat the heat 直譯過來並非“戰勝暑氣”,在這裏,beat-=avoid。所以beat the heat的意思是“躲避暑氣”,也就是所謂的“避暑”了。根據它的context,理解成“解暑”、“降署”會更貼切。Beat the traffic/rush 就是“避開(交通,上下班)高峯”。

而後來Serena問Dan到底在怕什麼,Dan開玩笑說是heatstroke(中暑)。中暑也可以用sunstroke表示。說“他中暑了”,可以說He suffers (from) heatstroke.

By Vincent from

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章