實用口語:看美劇Gossip Girl學口語(8)
本文已影響
2.04W人
’s Father: You two have worked out all your issues?
你們倆的問題現在都解決了吧。
Dan: Yeah, got’em all squared away
是的。都說清楚了。
Square away 這裏相當於finish。
2 Saved by the bell.
這是一個idiom,意思是:rescued from a difficult or dangerous situation just in time by something that brings the situation to a sudden end. (From the sounding of a bell marking the end of a round in a boxing match.)
當時Serena正在步步緊逼,質問Dan,非讓他說出原因來,這時候Serena的電話響了,Dan覺得如釋重負(what a load off)。這其實又是一個雙關(pun),因爲在英式英語裏面give someone a ring/bell就是給某人打電話的意思。
By Vincent from