英語閱讀英語小故事

雙語暢銷書《我是馬拉拉》第1章5:校車被截停

本文已影響 5.15K人 

padding-bottom: 48.86%;">雙語暢銷書《我是馬拉拉》第1章5:校車被截停

In reality what happened was we suddenly stopped. On our left was the tomb of Sher Mohammad Khan, the finance minister of the first ruler of Swat, all overgrown with grass, and on our right the snack factory. We must have been less than 200 metres from the checkpoint.

而事實是,校車突然被截停了。在我們的左手邊,是長滿雜草的希爾·穆罕默德·汗的墓園,他是斯瓦特第一任經濟部長。在我們的右手邊,是個零食加工廠。我們停在離檢查點不到兩百米的地方。

We couldn’t see in front, but a young bearded man in light-coloured clothes had stepped into the road and waved the van down.

我們看不到前方。但有個留着大鬍子、穿着淺色衣服的年輕男子站在車身前方,揮手示意讓車子停下。

‘Is this the Khushal School bus?’ he asked our driver. Usman Bhai Jan thought this was a stupid question as the name was painted on the side. ‘Yes,’ he said.

“這是胡沙爾學校的車嗎?”他問司機。學校的名字就寫在車身上。我彷彿能聽見烏斯曼大哥在喃喃自語:這是什麼蠢問題?他回答:“是的。”

‘I need information about some children,’ said the man.

“我需要其中幾個孩子的信息。”男人說。

‘You should go to the office,’ said Usman Bhai Jan.

“你得去學校辦公室。”烏斯曼大哥說。

As he was speaking another young man in white approached the back of the van. ‘Look, it’s one of those journalists coming to ask for an interview,’ said Moniba. Since I’d started speaking at events with my father to campaign for girls’ education and against those like the Taliban who want to hide us away, journalists often came, even foreigners, though not like this in the road.

他說話的時候,另一個穿着白色上衣的男人走到車後面。“你看,又是記者要來採訪你了!”莫妮巴說。自從我開始跟着父親在幾個活動上發言,爲女孩子爭取接受教育的權利,抗議塔利班分子試圖讓女性穿遮面長袍後,便常有記者來訪,甚至還有些外國人,但從來沒有人像這樣攔在路邊的。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章