口語英語英語突破情景對話

茶話會第268期:得力的助手

本文已影響 2.67W人 

關鍵詞:right-hand man 得力的助手,左右手
短語釋義:今天的圖比較有意思,演講家右手拿着一個玩偶,對大家說: I’d like you all to meet Ernie, my nes right-hand man.我想要大家都來認識一下Ernie,我的right-hand man。這個right-hand man是什麼意思呢?字面意思是“右手男人”,我們該如何理解呢?大多數人習慣於用右手,所以右手對人來講尤其重要。Right-hand就是代表重要的,right-hand man就相當於中文裏的“左右手”,只不過英文說法是隻有“右手”:right-hand man。另外我們要注意無論男性還是女性都是用right-hand man,而且前面不加冠詞。如果女同胞們覺得這有性別歧視的傾向,大家也可以直接用right-hand,省掉後綴man,這也是一種說法。如果你的上司在活動中這樣介紹你:He is my right-hand man. 這說明老闆已經很器重你了。

padding-bottom: 96.15%;">茶話會第268期:得力的助手

情景領悟:
1. Max is my father's right-hand man, he took care of mum and me after dad had been put into prison.
Max是我老爸的得力助手,老爸進去之後就是他照顧我們娘倆的。
2. I really want to get your offer, I will be right-hand man.
我真的很想得到這份工作,我會能成爲你的好幫手的。
本節目屬未經許可請勿轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章