口語英語英語突破情景對話

茶話會第208期:裝腔作勢的人

本文已影響 9.39K人 

關鍵詞:man in suits 裝腔作勢的人,假正經的人
短語釋義:每期一張圖,一個短語就能夠讓您在日積月累中輕鬆搞定美語表達,各位好,我是Canace,今天我們要學的短語是man in suits。如果您認爲這只是穿着正裝的人,那這樣的解釋就太過淺顯了。的確suits可以指套裝、工作服、職業裝、晚裝、西裝等等,總之是一套比較正式的着裝。"Man in suits"經常或者習慣於穿着這種莊重嚴肅服裝的人,他們往往都顯得一本正經,不拘言笑。所以"man in suits"一般用作貶義,指那些循規蹈矩,裝腔作勢的假正經的人。

padding-bottom: 100%;">茶話會第208期:裝腔作勢的人

情景領悟:
1. I'd rather hang out with those laid-back guys than with men in suits.
我喜歡和一些隨意的人交往,不願跟那些一本正經的傢伙打交道。
2. The owner's son is walking around with a bunch of men in suits.
業主的兒子陪着一夥人在房間裏走來走去。

更多節目 Click here >>>

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀