口語英語英語突破情景對話

茶話會第236期:大腦生的孩子

本文已影響 7.07K人 

關鍵詞:one’s brain child”某人的計劃,主意,設想
短語釋義:今天我們要講一個和人的腦子有關的習慣用語。在普通英語中,“某人想出來的注意或辦法”一般用"one's original idea"來表示。比如:We've developed the project from Stephen's original idea.我們根據斯蒂芬的設想制定了這個計劃。但是在日常口語中,英美人更喜歡用"one's brain child"來表示這一概念。brain是指腦子,child就是孩子的意思。Brain child字面意思爲“某人大腦生出的孩子”,引申爲“某人的計劃,主意,設想等”。可以合起來寫,也可以分開寫。它的複數形式是brain children。某人的設想表達爲one's brain child,也可以表達爲:a child of one's brain或者brainchild of someone。

padding-bottom: 100%;">茶話會第236期:大腦生的孩子

情景領悟:
1. The music is his brain child.
這首樂曲是他的智力產物。
2. The idea was the brain child of my father-in-law .
這個主意是我岳父琢磨出來的。
本節目屬未經許可請勿轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章