英語閱讀英語優美文章

經典愛情文章:心碎是怎樣一種體驗

本文已影響 2.87W人 

摘錄:所有事都終結了。你不關心的時候,它們死亡、淡出記憶、枯萎或離去。開始追尋一個新的夢想會成別人眼裏的傻瓜。別擔心,就去做個傻瓜吧,因爲它值得。

經典愛情文章:心碎是怎樣一種體驗

1.The Wonderful Wizard of Oz, L. Frank Baum

《綠野仙蹤》 萊曼·弗蘭克·鮑姆

I think you are wrong to want a heart. It makes most people unhappy. If you only knew it. You are in luck not to have a heart。

我認爲你想擁有一顆心的想法是錯誤的。心,讓大部分人都不開心,如果你知道這一點,就會慶幸自己沒有心是多麼的幸運。

Why this breaks your heart:Because to live is to be hurt, although that shouldn't ever stop you from doing all that awful, wonderful,bittersweet living。

心碎理由:雖然你會經歷糟糕、美好、苦樂參半的生活,但只要活着就會受傷。

of Green Gables, L.M. Montgomery

《綠山牆的安妮》 露西·莫德·蒙哥馬利

There is no use in loving things if you have to be torn from them. Is there? And it's so hard to keep from loving things, isn't it?

因爲愛一個人而受到傷害有什麼意義呢?但不去愛又真的很難,不是嗎?

Why this breaks your heart: You know too well that all beginnings have their endings, even if they're way off somewhere far. It’stempting to try and protect your heart to keep it from ever breaking. But! A heart that's never used is also broken。

心碎理由: 你心知肚明,任何開始都有結尾,即使它們偏離了最初的終點。人會出於本能地保護自己的心免受破碎之苦,但是!如果你連嘗試愛的勇氣都沒有,那麼你也會感受到心碎之苦。

3.The Fault in Our Stars, John Green

《星運裏的錯》 約翰·格林

"Oh, I wouldn't mind, Hazel Grace. It would be a privilege to have my heart broken by you."

“我不介意,哈澤爾▪格雷斯。我很榮幸你能讓我心碎。”

Why this breaks your heart:When you’re in that first yearning stage — standing on the outer edges of love and peering into it — you think that surely you can withstand any heartbreak that may result from lending your heart to someone else. You beautiful fool。

心碎理由:最初的時候,你站在愛的邊緣、窺探其中,任何因爲全心全意愛一個人而心碎的痛苦、你都認爲自己能夠承受。你個美麗的傻瓜。

Little Mermaid, Hans Christian Andersen 

《海的女兒》 漢斯·克里斯蒂安·安徒生

Never had she danced so beautifully; the sharp knives cut her feet, but she did not feel it, for the pain in her heart was far greater。

她從沒有跳得那麼美;鋒利的刀傷到了她的腳,但是她沒有感覺到,因爲她的心遠比傷口痛。

Why this breaks your heart: Sometimes you put yourself out there and, well. And nothing。

心碎理由: 有時你只能硬撐着着,強壯笑容。痛苦讓你無話可說。

City, Vol. 3, Frank Miller

《罪惡之城》(第三卷) 弗蘭克·米勒

The fire, baby. It'll burn us both. There's no place in this world for our kind of fire. My warrior woman. My valkyrie. You'll always be mine. Always. And never。

親愛的,愛火讓我們燃燒起來。但這世上容不下我們的愛火。我的女勇士,我的女武神,你一直都是我的。雖然我們永遠不能真正在一起。

Why this breaks your heart: Sometimes you put yourself out there, placing your heart in someone else's hands, and the obstacles are two great for both of you to overcome intact. The love is there. But sometimes that‘s not enough。

心碎理由: 有時候你傾盡所有,讓自己全心全意愛一個人。但是阻礙太大,無法克服。愛雖在,但有時候僅僅有愛卻不能在一起、是不夠的。

Mortal Enemy, Willa Cather

《不共戴天的仇敵》 薇拉·凱瑟

People can be lovers and enemies at the same time, you know。

你知道嗎,人可以同時是情人和敵人。

Why this breaks your heart: You are all too aware that you can adore someone with your whole stupid heart, and yet hate them with your whole entire mind. Someone can be right AND wrong for you。

心碎理由: 你很清楚,自己可以用那愚蠢的心去溺愛一個人,但是恨他們的時候,用的卻是你的整個大腦。對你來說,和這個人在一起既是對的、又是錯的。

irs of a Teenage Amnesiac, Gabrielle Zevin

《誰偷走我的吻》 加布瑞埃拉·澤文

My hear was a little bit broken, but I still had to go to school. I buttoned my dress shirt over it and my winter coat, too. I hoped it didn’t show too much。

我的心碎了,但是我仍然必須要去學校。我用襯衫和冬衣遮住我的心痛,我希望它不要太明顯。

Why this breaks your heart: You eventually move on, or at least go through the motions of moving on. You wonder whether everyone else can see that you are slowly falling apart, and even more slowly mending yourself back together。

心碎理由: 最終,你對曾經的傷害釋懷了,或者至少表面上釋懷了。你害怕別人看出,你在慢慢地崩潰、抑或是緩慢療傷。

Is How You Lose Her, Junot Díaz

《你是怎麼失去她的》 朱諾·迪亞斯

It's just a matter of willpower. The day you decide it's over, it's over。

這隻與意志力有關。你決定分手那一天,你們倆就結束了。

You never get over it。

你卻永遠無法從心碎中恢復。

Why this breaks your heart: You continue. You get up, you go to bed, you do all the little things in between until they don't seem like just little things in between. Heartbreak continues until it doesn't. (It never doesn't。)

心碎理由: 你繼續生活、起牀、睡覺、做着往昔你們倆一起做過的小事,直到有一天你意識到這些小事不再是你們倆之間的小浪漫。你不斷地心碎,直到不再感受得到痛。(但是它一直都很痛。)

9.A Tree Grows in Brooklyn, Betty Smith

《布魯克林有棵樹》 貝蒂·史密斯

Oh, you'll be happy, again, never fear. But you won't forget. Every time you fall in love it will be because something in the man reminds you of him。

哦,別擔心,你會再次快樂起來的,但是你不會忘記這段感情。每當你愛上新的人,都只是因爲這人身上有他的影子。

Why this breaks your heart: The people you love, the people you've spend time with and energy on, leave an imprint on you. The silver lining? It's often up to us whether that means we're worse off or changed for the better。

心碎理由: 你愛的人,爲之花時間精力的人,都在你的心裏留下深深的印記。烏雲背後的幸福線?很多時候,失戀後時好時壞、這取決於我們自己。

Little Prince, Antoine de Saint-Exupéry

《小王子》 安東尼·德·聖-埃克蘇佩裏

So the little prince tamed the fox. And when the hour of his departure drew near. "Ah," said the fox, "I shall cry."

於是小王子馴服了狐狸。當他要離開的時候,狐狸說,“啊,我要哭了。”

"It is your own fault," said the little prince. I never wished you any sort of harm, but you wanted me to tame you.。。

“這是你自己犯的錯。我從沒有想過傷害你,但是你想要被我馴服,”小王子說。

"Yes, that is so," said the fox。

“是的,是這樣,”狐狸說。

"But now you are going to cry!" said the little prince。

“但是你卻要哭了!”小王子說。

"Yes, that is so," said the fox。

“是的,是這樣,”狐狸說。

Why this breaks your heart: That pain is awful, your heart feeling like a dead thing in your chest. But it doesn't mean love is never worth it。

心碎理由: 你真的很痛,你的心臟感覺就像停止跳動了一樣。但這並不是說愛永遠都不值得這種撕心裂肺的疼痛。

. Fox, Helen Oyeyemi

《狐狸先生》 海倫·奧耶耶美

Her heart was heavy because it was open, and so things filled it, and so things rushed out of it, but still the heart kept beating, tough and frighteningly powerful and meaning to shrug off the rest of her and continue on its own。

她的心很沉重,因爲她的心胸是敞開的,所以東西可以把它填滿,也能清空,但是心還在不停的跳,艱難但非常有力,試圖擺脫她的身體,獨自跳動下去。

Why this breaks your heart: It will always be risky, keeping your heart open and soft and pliable. It makes you vulnerable. But it will also make it stronger over time. Break it and re-build it, again and again. That’s what it's for。

心碎理由: 敞開你那柔軟易受傷害的心一直都是很危險的。這讓你很脆弱。但是隨着時間的變遷,它會讓你越來越堅強。不斷心碎或者不斷重塑。這是心存在的原因。

tburn, Nora Ephron

《心痛》 諾拉·伊佛朗

And then the dreams break into a million tiny pieces. The dream dies, which leaves you with a chioce: you can settle for reality, or you can go off, like a fool, and dream another dream。

然後美夢變得支離破碎,碎成幾百萬個小碎片。夢碎了,你也必須選擇,是因爲現實而安定下來,還是像個傻瓜一樣、去追尋另一個夢。

Why this breaks your heart: Things end. They do. They die and they fade and they wither or they just went away when you weren't paying attention. The foolish thing to do is go after a new beginning. So go out and be a fool. It's so worth it。

心碎理由: 所有事都終結了。你不關心的時候,它們死亡、淡出記憶、枯萎或離去。開始追尋一個新的夢想會成別人眼裏的傻瓜。別擔心,就去做個傻瓜吧,因爲它值得。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章