口語英語實用生活英語口語

大學生英語辯論賽話題集錦(MP3+中英字幕) 第34場:辦公室戀情是否該提倡

本文已影響 2.48W人 

For:

正方辯詞:

Office romances are amazing.

辦公室戀情是神奇的。

Office romances are amazing. Usually the last thing you want to do on Monday morning is to go to work. But once you've got a love affair going, it's a different story. You're early every morning, cheerful and happy because you're in love, and want to impress your partner.

辦公室戀情是神奇的。通常,週一早上醒來後最不想做的事情就是去上班。但是如果你正在開展一段辦公室戀情,情況就完全不同了。你天天都會早到,神采奕奕,只因爲你戀愛了,想給對方留下一個好印象。

Another advantage of romances in the office is time efficiency. Since you no longer need to search for a significant other in the evening, why bother to look around for potential dates when you have got a handsome man and a beautiful woman working together? You save both time and money.

辦公室戀情另一個好處就是節約時間。因爲你不再需要晚上出去尋找另一半。當辦公室裏都是帥哥美女的時候,又何必到處去尋找約會對象呢?時間和金錢你都省了。

The best way to apprehend a person is by cooperating with him/her. Since you spend so many hours together at work , you already have an idea of what he/she is like. This can save you from lots of headaches down the road.

瞭解一個人最好的辦法就是同他(她)合作。在一起工作久了,你自然會了解他(她)的爲人。這會爲你以後省掉很多麻煩。

padding-bottom: 57.18%;">大學生英語辯論賽話題集錦(MP3+中英字幕) 第34場:辦公室戀情是否該提倡

Against:

反方辯詞:

How can I live without privacy?

沒有隱私我該怎麼生活?

The fact that couples are in constant contact with each other may cause friction within the relationship. Everyone needs "private time" to pursue hobbies or hang out with friends , and the lack of it may cause relationships to selfdestruct.

事實證明情侶間形影不離的情形會導致感情出現摩擦。我們每個人都需要"私人時間"來從事業餘愛好或者跟朋友相聚,而這方面的缺失會使兩人的感情走向毀滅。

Office romances may interfere with individuals' abilities to perform their professional duties. Can you imagine telling your partner that they are fired? There is obvious potential for conflicts of interest between office situations and relationships. Jealousy is another negative issue, because you must usually keep office relationships a secret.

辦公室戀情還會妨礙個人對於工作職責的執行能力。想象一下,該如何告訴你們的伴侶他們被解僱了呢?顯然,辦公的環境同兩人的感情之間存在着潛在的利益衝突。

Other employees may flirt with your partner or vice-versa, but you have to keep in mind that this type of flirting is common and happens all the time in the workplace. So keep yourself cool or the cat's out of the bag.

另一方面,"吃醋"也是一個問題。因爲你們必須對自己的辦公室戀情守口如瓶,那麼其他同事很可能會與你的伴侶打情罵俏。而你必須知道這種打情罵俏在工作場所是司空見慣的,所以你必須保持冷靜,否則你們戀情的祕密就會泄露。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀