口語英語英語突破情景對話

茶話會第354期:工作中的抱怨

本文已影響 1.37W人 

大家好,歡迎來到《可可茶話會》。在公司裏也許你每天有許許多多的雜事要處理,每天你有快樂,也有不順心。抱怨的時刻人人都會有,下面我們來了解三句工作中的抱怨。
1. I want you to stop hogging my desk space, all right?
這句話聽來不太禮貌,但有時候心煩了這種話脫口而出。我們來學一個單詞hog。原意是“豬”,和pig的區別在於pig不帶感情色彩,而hog一般有輕蔑的語氣,可以表示“貪婪者”,比如說:He is regarded as a hog.大家都認爲他是個貪婪的人。那麼作爲動詞hog也就可以表示“貪心攫取,獨佔”。I want you to stop hogging my desk space, all right? 你不要再佔用我的桌子了,好嗎?

茶話會第354期:工作中的抱怨

, why did he have to give me this rush job now that it's almost time for my Lunch break!
比較長的一句話,彆着急,聽我來解釋。中心詞是rush job,作爲動詞表示“衝”,比如時間快趕不及了,你說I have to rush(我必須趕快了)。Rush作爲形容詞表示“繁忙的;緊急的”,那麼句中的rush job就是指緊急的工作。Why did he have to give me this rush job..他爲何一定要給我這份緊急工作呢?Now that:既然;由於,因爲。It's almost time for my lunch break! Lunch break就是“午休時間”。哎,都快到午休時間了,他爲什麼非給我這個急件不可!Oh, why did he have to give me this rush job now that it's almost time for my lunch break!
的確是很惱人。

g this mindless work.all day is going to drive me crazy.
Mindless主要有兩個意思,一是“不留神的,不顧慮的”。比如:He is mindless of his appearance.
他不注意自己的儀表。二是It's tiring and mindless work.這是件累人且不用動腦筋的工作。有的人不愛動腦,覺得無需動腦的工作很輕鬆,而有的人卻認爲無需動腦的工作相當無聊,會“drive me crazy”把我逼到發瘋。Drive sb. Crazy是“使某人發瘋”的意思。Doing this mindless work all day is going to drive me crazy. 整天做這種不用動腦筋的工作會讓我發瘋的。

工作偶爾的抱怨可以理解,但成天都帶有情緒,你就該考慮一下這份工作究竟適不適合自己,又是不是自己喜歡的呢?這裏是《可可茶話會》,每一期送給您美圖+英語,隨時下到手機觀看和收聽,堅持積累,你一定會有所收穫的。我們下期再見,拜拜!

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章