口語英語口語英語學習材料

這句話怎麼說(時事篇) 第2256期:民政部稱家暴不適用離婚冷靜期制度

本文已影響 3.29K人 

【背景】

《中華人民共和國民法典》將於2021年1月1日起正式實施,近日,民政部出臺了《民政部關於貫徹落實中婚姻登記有關問題的通知》(以下簡稱《通知》),對婚姻登記有關程序作出了相應調整,在離婚程序中增加冷靜期。12月4日,民政部召開新聞發佈會,介紹相關情況。值得關注的是,《民法典》關於離婚冷靜期制度的規定只適用於協議離婚。對於有家暴情形的,當事人可向法院起訴離婚,起訴離婚不適用離婚冷靜期制度。

【新聞】

請看《中國日報》的報道

The new "cooling-off" period before divorce proceedings are finalized can only be applied in cases when couples agree to divorce, and is not to be used in cases involving domestic violence, a civil affairs official said on Friday.

上週五,一位民政部官員表示,在離婚訴訟程序最終確定之前,新的“冷靜期”制度只適用於夫妻雙方同意離婚的情形,而不適用於涉及家庭暴力的情形。

【講解】

"cooling-off" period是冷靜期;divorce proceedings是離婚訴訟;domestic violence是家暴。
根據將於明年1月1日生效(comes into effect)的《中華人民共和國民法典》,夫妻雙方在向民政部門(civil affairs department)遞交離婚申請(divorce application)後,將有30天的冷靜期(30-day cooling-off period)。在此期間,任何一方(either party)均可撤回申請(withdraw the application)。
民政部社會事務司二級巡視員楊宗濤在北京舉行的新聞發佈會上表示,《民法典》(Civil Code)關於離婚冷靜期制度的規定只適用於協議離婚(couples who had reached an amiable agreement)。對於有家暴情形的,當事人可向法院起訴離婚。
社會事務司司長王金華表示,冷靜期實際上是爲夫妻雙方設計的,以避免做出衝動的決定(impulsive decisions)。
他表示,“這段時期爲他們提供了一個機會,讓他們重新考慮自己的婚姻(give a second thought to their marriage),是不是考慮清楚感情確已破裂(whether they have really fallen out),是不是對子女撫養、財產、債務處理等事項協商一致。”
王金華說,這也將改變離婚登記的程序(the procedure of divorce registration)。
他說,這將離婚登記程序相應調整爲“申請(handing in application)—受理(the civil affair department receiving the application)—冷靜期—審查(reviewing all related materials)—登記(發證,issuing divorce certificates)”。實際由過去的四個步驟增加了一個步驟,就是離婚冷靜期。
自離婚冷靜期屆滿後三十日內,雙方未共同到婚姻登記機關申請發給離婚證(ask for the issuance of their divorce certificates)的,視爲撤回離婚登記申請。

padding-bottom: 65.89%;">這句話怎麼說(時事篇) 第2256期:民政部稱家暴不適用離婚冷靜期制度

未經許可請勿轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀