口語英語口語英語學習材料

這句話怎麼說(時事篇) 第213期:“十年冤獄”叔侄申請國家賠償702萬

本文已影響 3.44K人 

【背景】

padding-bottom: 93.75%;">這句話怎麼說(時事篇) 第213期:“十年冤獄”叔侄申請國家賠償702萬

安徽歙縣張氏叔侄蒙冤坐牢十年,終於洗清罪名重獲自由,近日二人申請國家賠償和補償共計702萬。

2003年5月18日晚9時許,被害人王某(歿年17歲)經他人介紹搭乘張輝、張高平駕駛的貨車,次日凌晨1時30分到達杭州市天目山路汽車西站後,王某與張氏叔侄告別,但19日凌晨即被殺害。此後,警方調查認定張氏叔侄爲兇手,後叔侄兩人被判入獄十年。

2013年3月26日,浙江省高級人民法院依法對該案公開宣判,撤銷原審判決,宣告張輝、張高平無罪

【新聞】

我們來看一段相關的英文報道

Two men who were wrongly jailed for almost a decade are demanding 7.02 million yuan ($1.1 million) in compensation from the state, officials at the Higher People's Court in East China's Zhejiang province said Saturday.

The court acquitted Zhang Hui and his uncle Zhang Gaoping of rape on March 26 this year after a retrial found insufficient evidence to support their conviction.

The court also notified the two of their lawful right to seek state compensation upon their acquittal.

浙江省高級人民法院稱,兩男子被誤判入獄服刑近十年,現要求702萬元人民幣(110萬美元)國家補償。因再審證據不足以定罪,3月26日法院宣告張輝及其叔張高平姦殺罪不成立。法院也告知二人無罪開釋有申請國家賠償的合法權利。

【講解】

冤獄”指受冤枉、誣告而定的罪,其對應的英文表達是miscarriage of justice,或wrongful conviction。本文報道中使用的是相應的動詞表達“sb. be wrongly jailed/convicted”(某人被冤入獄/誤判)。acquit意思是“宣告…無罪”,常用於搭配acquit sb. of sth.,如acquit him of attempted murder(宣判他謀殺未遂罪不成立),acquittal是acquit的名詞形式,意爲“宣告無罪,開釋”。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章