口語英語口語英語學習材料

這句話怎麼說(時事篇) 第234期:13人涉京溫商城事件傳謠被捕

本文已影響 1.26W人 

【背景】

這句話怎麼說(時事篇) 第234期:13人涉京溫商城事件傳謠被捕

豐臺警方通報,日前,利用互聯網散佈、傳播京溫商城安徽女青年“離奇”死亡謠言引發嚴重後果,妨害社會管理秩序的彭某等13名犯罪嫌疑人經檢察機關批准,被依法執行逮捕。其中除彭某系死者袁某的男友外,其餘人員分別爲袁某的同學、同鄉。

【新聞】

請看《中國日報》的報道

BEIJING - Police in Beijing said Tuesday that 13 people have been arrested for allegedly spreading rumors and disrupting public order by inciting a protest after a young woman's death earlier this month.
北京消息,北京市警方週二發佈消息稱,本月早些時候一名年輕女性死亡,散播其死亡謠言、引發抗議並擾亂公共秩序的13名犯罪嫌疑人被依法逮捕。

【講解】

spread rumors是散播謠言,disrupt public order是擾亂公共秩序。
北京警方發表聲明表示,5月3日,安徽省廬江縣女青年袁某在北京市豐臺區一服裝市場(clothing market)墜樓身亡(fall to death)。經公安局查明袁某排除(rule out)被侵害(assault)、謀殺的可能性,系自殺(commit a suicide)身亡。
期間,互聯網上引發(spawn)“女青年離奇死亡”、“被保安(security guards)先奸(rape)後殺”等大量謠言及煽動幫助死者親友“討說法”的言論,引發抗議(prompt a protest),5月8日一些羣衆在京溫商城門口聚集(rally),部分不法人員擾亂公共場所、交通秩序。
經公安機關調查,犯罪嫌疑人彭某(系死者袁某男友,網店經營者)在袁某自殺後,因對京溫商城善後處置不滿(he was unsatisfied by the market's handling of Yuan's death),利用互聯網散佈袁某“離奇”死亡信息,煽動同鄉(fellow townsmen)幫助向商城“討說法”(demand an answer),導致袁某死因謠言在網上持續發酵,迅速蔓延。
彭某等13名犯罪嫌疑人對各自違法犯罪行爲供認不諱(confessed to their deeds),現分別因涉嫌聚衆擾亂公共場所秩序罪、尋釁滋事罪(create disturbance),經檢察機關批准,被依法執行逮捕。

未經許可請勿轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章