口語英語口語英語學習材料

這句話怎麼說(時事篇) 第2236期:蘭州布病事件6620人感染 8名責任人被處理

本文已影響 2.81K人 

【背景】

11月5日下午,蘭州市獸研所布魯氏菌抗體陽性事件屬地善後處置工作新聞發佈會在蘭州召開。發佈會通報稱,截至4日,對55725人進行了檢測,省級複覈確認陽性人員6620人。另外,自9月24日開始補償賠償工作,目前,蘭州生物藥廠已與337名布魯氏菌抗體陽性人員簽訂補償賠償協議,並支付補償賠償款235.46萬元。

【新聞】

請看《中國日報》的報道

A total of 6,620 people in Lanzhou, Gansu province, have been infected with a bacteria that could cause Mediterranean fever following an accident in a vaccine factory last year, the city government said on Thursday.

甘肅省蘭州市政府週四表示,去年一家疫苗廠發生事故後,共有6620人感染了一種可能導致地中海熱的細菌。

【講解】

be infected with a bacteria是感染細菌;Mediterranean fever是地中海熱。
目前,包括廠長在內的8名工廠工作人員(staff members)已被追究責任(held accountable),並受到黨內警告(Party warnings)或撤職(removal from their posts)等處分。
蘭州市有關部門表示,2019年7月24日至8月20日,中牧蘭州生物藥廠在獸用布魯氏菌(brucella bacteria)疫苗(animal vaccines,是獸用疫苗)生產過程中使用過期消毒劑(expired disinfectant),致使生產發酵罐廢氣排放滅菌不徹底,攜帶含菌發酵液的廢氣(exhaust)形成含菌氣溶膠,致使中國農業科學院蘭州獸醫研究所多名師生(students and faculty)和附近其他居民感染。
2019年12月7日,蘭州生物藥廠關停了布魯氏菌病疫苗(vaccines for brucellosis)生產車間(workshop),2020年10月8日,拆除了該生產車間(tore it down),並完成了環境消殺和抽樣檢測,經國家和省級疾控機構對蘭州生物藥廠周邊環境持續抽樣檢測(sampling tests),未檢出布魯氏菌(no brucella bacteria was detected)。
截至目前,已對55725人進行了檢測,省級複覈確認陽性(testing positive)人員6620人。
布魯氏菌通過接觸牛和羊等受感染的牲畜(infected livestock)或食用未經高溫消毒的乳製品(eating unpasteurized dairy products)而傳播,可導致布魯氏菌病。
蘭州市衛生健康委員會介紹,蘭州市爲自述出現症狀(showed symptoms)的抗體陽性人員開設綠色通道和專門診室,提供免費治療(free treatment),截止11月4日,蘭州市11家定點醫院累計診療126人。
蘭州市農業農村局在發佈會上表示,中牧實業股份有限公司已於9月24日將第一批補償賠償資金1000萬元撥付到專門賬戶,用於開展監測診療(pay for diagnosis and treatment)和補償賠償工作(compensate),中牧蘭州生物藥廠承諾,根據賠付進度,及時足額保障後續補償賠償所需資金(boost funding for compensation)。
中國疾控中心傳染病研究員崔步雲早前表示,布魯氏菌病患者會出現發熱(fever)、關節疼痛(joint pain)、出汗(sweating)等症狀,但該病對抗生素敏感(sensitive to antibiotics),很少造成死亡或其他嚴重後果(other serious consequences)。

這句話怎麼說(時事篇) 第2236期:蘭州布病事件6620人感染 8名責任人被處理

未經許可請勿轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章