口語英語口語英語學習材料

這句話怎麼說(時事篇) 第2272期:女子取快遞被造謠出軌 警方對涉案兩人依法立案偵查

本文已影響 2.29W人 

【背景】

padding-bottom: 66.56%;">這句話怎麼說(時事篇) 第2272期:女子取快遞被造謠出軌 警方對涉案兩人依法立案偵查

7月初,吳女士去小區門口的快遞驛站時,被隔壁便利店老闆郎某偷拍。郎某與朋友何某分別飾演快遞小哥和對面小區獨自在家帶孩子的“小富婆”在微信上聊天,編造了“富婆出軌快遞小哥”的劇情。12月26日,杭州市公安局餘杭分局已於2020年12月25日對郎某、何某網絡誹謗他人一案依法立案偵查。

【新聞】

請看《中國日報》的報道

Two men in Hangzhou, Zhejiang province, were put under criminal investigation on Friday for alleged internet-based defamation.

上週五,浙江省杭州市兩名男子因涉嫌網絡誹謗被刑事調查。

【講解】

criminal investigation是刑事調查。
杭州市餘杭區警方通報,7月初,郎某(男,27歲)趁谷女士在小區快遞站點取快遞(accept a delivery)時用手機偷拍(secretly recorded)了一段視頻。出於博眼球目的,郎某與朋友何某(男,24歲)捏造了微信聊天內容(made fake chat records),並將攝錄的谷女士視頻和聊天內容發到網上。
偷拍的視頻被兩人編造成一個編造了“富婆(a rich and beautiful married woman)出軌快遞小哥(having an affair with a delivery man)”的劇情。
隨後,此事在網上發酵,不明真相的網友寫下不堪入目的留言,谷女士的鄰居、朋友、同事議論紛紛,再然後就是丟了工作(dismissal from the company where she worked)、找新工作被拒、患上抑鬱症(depression)。
在接受抑鬱症治療後,谷女士決定尋求法律幫助(seek legal help),8月13日,警方通報調查結果,捏造事實誹謗(defamation)他人的兩人被行政拘留(administrative detention)。
10月26日,谷女士委託的訴訟代理人向餘杭人民法院提交刑事自訴狀(filed a criminal complain)及證據材料,以郎某、何某捏造事實,通過網絡誹謗(online defamation)自訴人谷某某且情節嚴重爲由,要求以誹謗罪追究郎某、何某的刑事責任。杭州市餘杭區人民法院於12月14日受理此案(accepted the case)。
網絡誹謗事件在中國呈上升趨勢。中國最高法院和最高檢察院2013年9月發佈的司法解釋稱(judicial interpretation),誹謗言論被轉發超500次,發佈誹謗信息者將面臨最高3年的刑期(face up to three years in prison)。
司法解釋還明確了涉及網上傳播虛假信息或謠言(spreading false information or rumors online)案件時“情節嚴重”的定義,其中造成被害(the victims of rumors)或者其近親屬精神失常(mental anguish)、自殘、自殺等嚴重後果。
警方通報稱,相關視頻材料進一步在網絡上傳播、發酵,案件情勢發生了變化,郎某、何某的行爲不僅損害被害人人格權(violated Gu's personal rights),而且經網絡社會這個特定社會領域和區域得以迅速傳播,嚴重擾亂網絡社會公共秩序(seriously disturbed the internet and social order)。

未經許可請勿轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章