口語英語口語英語學習材料

這句話怎麼說(時事篇) 第1196期:傅園慧再爆洪荒之力摘銅牌獻新表情包 沒拿亞軍因手短

本文已影響 2.18W人 

【背景】

女子100米仰泳決賽尚未開始,估計傅園慧自己也沒想到,她會憑藉採訪一炮而紅。在一段30秒左右的視頻中,傅園慧和那句“我用了洪荒之力”,被廣大網民封爲“表情包界的一股泥石流”。短短數小時後,她的微博粉絲數量已經上升至62萬,成爲奧運會開賽至今名副其實的第一“網紅”。

【新聞】

請看《中國日報》的報道

China's women's swimmer Fu Yuanhui has created a sensation online not just by winning the bronze medal in the 100m backstroke competition, but also by her facial expressions during the post-semifinal interview with China Central Television (CCTV) on Monday.
中國女子游泳運動員傅園慧在網上引起了轟動,不只是因爲她在女子100米仰泳決賽上贏得了銅牌,還因爲她在週一的半決賽結束後接受中央電視臺採訪時生動的面部表情。

【講解】

facial expressions是面部表情。
傅園慧女子100米仰泳(women's 100m backstroke)半決賽中游出了58.95秒的成績,創造了自己的個人最好成績(set her personal best in the game)。賽後在泳池邊接受採訪時,傅園慧一副驚訝的表情,不相信自己游到了58秒95,她眼睛突然睜大(eyes suddenly widened),激動地說:“哇!我以爲是59秒,我居然遊得這麼快!“我很滿意(very satisfied with my performance)。”
在記者問她有沒有爲決賽保留實力(held back for the final)時,她回答說,“我沒有保留,我用了洪荒之力了(utilized my 'prehistorical' power")!這是我歷史最好成績了。”她的意思是她在半決賽中盡了全力(spared no efforts)。
此後,洪荒之力(prehistorical power)這個詞迅速在網絡走紅(internet meme)。洪荒之力最初來自玄幻電視劇(fantasy drama)《花千骨》(The journey of Flower)。
同時,傅園慧的面部表情迅速在中國社交媒體傳播。許多網民稱她是新一代網紅(internet celebrity)。
在剛剛結束的女子100米仰泳決賽中,傅園慧以58.76秒的成績獲得銅牌(bronze),記者採訪時說:“你只比第二名慢了0.01秒,還是很有希望拿亞軍(second place)的。”傅園慧笑稱:“我昨天把洪荒之力都用完了,(所以)今天沒有力氣了(my strength dried)。(觸池壁時)只能說我手太短了吧(It is probably my short arms to blame)。”

padding-bottom: 98.89%;">這句話怎麼說(時事篇) 第1196期:傅園慧再爆洪荒之力摘銅牌獻新表情包 沒拿亞軍因手短

未經許可請勿轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀