英語閱讀散文英語

雙語閱讀:浪漫背後"一見鍾情"的科學

本文已影響 1.07W人 

摘要:紐約州立大學石溪分校研究教授、加州伯克利大學訪問學者亞瑟•艾倫的研究領域是愛情。他對《華爾街日報》表示,人們能否陷入愛情取決於三大要素:喜歡對方的樣貌;滿意他/她的性格;感覺到對方也喜歡自己。

雙語閱讀:浪漫背後"一見鍾情"的科學

Cheer up hopeless romantics – science appears to beon your side.

According to new research, it is actually possible tofall in love with another person at first sight.

絕望的浪漫派這下可以歡呼雀躍了——科學貌似站在了你們這邊。

據最新研究發現,對一個人一見鍾情確有可能發生。

The annual Singles in America survey, which issponsored by the dating site , found thatin 2014, 59 percent of men and 49 percent ofwomen said they believe in love at first sight, and 41percent of men and 29 percent of women say they have experienced it. The survey includedmore than 5,000 singles ages 21 to 70-plus.

一年一度由美國婚戀網站贊助支持的“單身在美國”調查顯示,2004年,59%的男性和49%的女性聲稱他們相信一見鍾情,並且41%的男性和29%的女性表示他們本身就經歷過一見鍾情。此項調查計入了5000名單身男女,年齡從21到70多不等。


浪漫背後"一見鍾情"的科學

These numbers are not surprising. As a recent article in The Wall Street Journal notes: “Scientists say we are genetically wired for the possibility of love at first sight, but why ithappens to some people and not others is largely a matter of timing and self-*assurance.”

這些數字並不讓人意外。《華爾街日報》近期的一篇文章就指出:“科學家認爲基因決定了我們產生一見鍾情的可能性,至於爲什麼有的人有此種經歷而其他人沒有,很大程度上是由於時間問題和自我認可程度。”

Numerous psychological studies have also found men fall in love faster than women, saysHelen Fisher, a human behavior researcher and a professor at the US’ Rutgers University with afocus on romantic *interpersonal attraction. Fisher is ’s chief scientific adviser andspearheaded the study.

人類行爲研究員、美國羅格斯大學教授海倫•費希爾專注於研究人際吸引中的浪漫因素。她表示,大量的心理研究也表明,男性會比女性更快地陷入愛河。費希爾是的首席科學顧問,主導了此次研究。

“Men are so visual. They see a woman who appeals to them physically, and it will *trigger theromantic love system faster,” she says. “Women are more careful romantically.”

她認爲:“男性真是視覺動物。他們只會看到那些外表對他們產生吸引的女性,這就會更加迅速地激發男人的浪漫愛情繫統。女性則多是謹慎的浪漫。”

Three connected systems

三個相關聯的系統

Experts say romantic love is one of three systems – along with the sex drive and feelings ofdeep attachment – that humans developed for mating. Romantic love’s intense desire forconnection with the other person typically lasts 18 months to three years.

專家認爲浪漫的愛情是人類因交配需要而產生的三大系統之一——另外兩個分別是性衝動和深度情感依戀。

According to Fisher, the sex drive in both men and women is fueled by *testosterone. Incontrast, romantic love is emotional obsession. The two are meant to go together, but it ispossible to have one without the other.

費希爾認爲,男女的性衝動皆由睾丸素控制。相反,浪漫的愛情則是一種對情感的依戀。這兩樣一般同時出現,但是也有可能只出現其一。

Fisher says that like the sex drive, romantic love can be triggered immediately, which mayexplain the quick and *unintentional experience of falling in love.

費希爾指出,浪漫的愛情與性衝動一樣,會被瞬時點燃,這也可以解釋人類爲什麼會迅速而毫無防備地戀愛。

Arthur Aron, research professor at Stony Brook University in New York and a visiting scholar atthe University of California, Berkeley, who studies love, noted to The Wall Street Journal thatthere are three factors present when you fall in love: You have to like the other person’sphysical appearance; you have to find his or her personality desirable, and you have to feelthe other person likes you.

紐約州立大學石溪分校研究教授、加州伯克利大學訪問學者亞瑟•艾倫的研究領域是愛情。他對《華爾街日報》表示,人們能否陷入愛情取決於三大要素:喜歡對方的樣貌;滿意他/她的性格;感覺到對方也喜歡自己。

These feelings can be triggered by a number of *stimuli. But as Aron noted: “You may be morelikely to fall in love quickly if you are ready.” So don’t just *fantasize about falling in love at firstsight. Go out, be yourself and love (first sight or not) will find you.

這些感覺可以由一系列刺激因素引發。但是正如艾倫所說“如果你自己準備好了,才更有可能去戀愛。”所以不要天天幻想着一見鍾情了。走出門去,做你自己,愛情(一見鍾情或日久生情)就會找上你。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章