英語學習英語閱讀技巧

權力的遊戲第八季預告片呼之欲出,但管理層鬧脾氣

本文已影響 1.12W人 

2019.02.04

padding-bottom: 126.98%;">權力的遊戲第八季預告片呼之欲出,但管理層鬧脾氣

週一 Monday

trailer /'treilə/ 

n. 預告片

You may be waiting with rapt anticipation for the first full trailer for Game of Thrones Season 8, but the show's co-creators don't particularly want you to see one.

你可能已經迫不及待想看《權力的遊戲》第八季的完整預告片了,但是這部劇的創作者們卻並不太想讓你看到。


Before you panic and start burning wildfire all over the place, chill. Audiences will still get a glimpse at the fantasy-epic's final bow before it hits HBO on Sunday, April 14. 

不過,先不要驚慌,冷靜一下。在這部奇幻史詩最終於4月14號星期天在HBO播出之前,觀衆們還是有機會預先窺見一斑。


That said, if it were strictly up to executive producers D.B. Weiss and David Benioff, we all might just have to wait to see what's ahead for the six-episode season until it actually airs.

不過雖然這麼說,但如果整件事完全由總製作人D.B. Weiss和David Benioff來決定的話,我們還真的有可能要等到正式播出才能知道這季的6集到底講什麼。


Speaking to Entertainment Weekly, Benioff cited Twin Peaks' David Lynch to say that "he wished there were no trailers" at all, with which the duo agreed. "It's true, you could just go into a movie and see something completely fresh," said Benioff. Weiss then chimed in with, "I wish there were no trailers. I just want somebody to say, 'Trust me, go see this.'"

Benioff在和《娛樂週刊》溝通的時候,引用了《雙峯》劇組的David Lynch的話,他說希望完全不要有預告片,而《權遊》的兩位總製作人也贊同這個想法。Benioff說:“就是這樣,這樣等你看到片子的時候就會有完全新鮮的感覺了。”Weiss之後也跟着說:“我不希望有預告片。我只希望有人出來說:‘相信我,去看吧’。”


It's too late for any of that at this point, of course. So far, there have already been three small teasers for the coming season, and two of them seem to drop some major hints about what to expect from the long-awaited arrival of winter this spring. 

當然,現在說這些都晚了。目前,馬上要播的這一季已經出了3部短篇幅的預告片,而且其中的兩部似乎已經爲接下來的劇情提供了重大的暗示、讓我們預先瞥見了這場等待良久的凜冬在今春迴歸後會發生什麼。


The first teaser showed a collision of fire and ice, with the house sigil animals (a wolf, a dragon and a lion) all standing guard as the contrasting elements flowed in. That was all nice and metaphorical, but it was the second teaser that really got jaws to the floor.

第一部預告片展現的是冰與火的衝突,而且它們進入屏幕的時候三大家族的族徽(一匹狼、一隻龍、一頭獅子)全都嚴陣以待。這都挺好的,很有隱喻性,不過真正讓人驚掉下巴的是第二部預告片。


In an ad that debuted during the Golden Globes, Sansa Stark is shown handing the keys of Winterfell over to "Your Grace" Daenerys Targaryen, and since no one actually expects the Lady of Winterfell to take the news of Jon Snow's knee-bending so well, we have to wonder if this is foretelling a surprise truce ... or some sneaky Stark subterfuge — Sansa did learn from Littlefinger, after all.

在金球獎期間播出的一條廣告裏,三傻把臨冬城的鑰匙交給了龍媽“陛下”;而由於我們都不指望這位臨冬城女主能夠欣然接受雪諾加入龍媽麾下的事實,所以我們有理由懷疑這則預告片是不是在預告一場意料之外的休戰,又或者是史塔克家的什麼詭計,畢竟三傻確實從小指頭那學了些東西。


今日詞彙

trailer /'treilə/ 

n. 預告片

這個詞在文中使用的是一個特有含義,就表示“預告片”。

不過它更基礎的意思是“拖車”。

He is driving a car towing a trailer with a boat on it.

他開着一輛車,後面拖着一輛載有小船的拖車。


另外它也表示西方那種兼有住房功能的箱型車。

He is poor and living in a trailer park.

他很窮,住在一個拖車停車場裏。


猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章