口語英語實用生活英語口語

每天三分鐘學英語 第180期:外國人說have two left feet可不是"有兩隻左腳"的意思

本文已影響 2.99W人 

情景對話:
Cam: Lily has no talent.
Lily沒有才能。
Mitchell: Because she's seven. No one has talent at seven.
因爲她才七歲。沒有人七歲就有才能的。
Cam: I did. Tons of it. Sheepshearing, cornhusking, hay baling. It was hard for me to pick just one to showcase at my first Little Prince Pageant. In the end, I went with waltzing.
我有啊。很多呢。刮羊毛,剝玉米,卷乾草。對於我來說,在我第一次小王子盛會裏只能選一項目來表演是不容易的。最後我選擇了華爾茲。

知識點:
Sheepshearing 刮羊毛
相當於:Shear sheep

Cornhusking 剝玉米
相當於:Husk corn

Hay Balling 卷乾草
相當於:Ball hay

Horse riding 騎馬
Let's go horse riding.
我們去騎馬吧。

Eyes rolling 翻白眼
I saw your eyes rolling.
我看到你翻白眼了。

padding-bottom: 98.47%;">每天三分鐘學英語 第180期:外國人說have two left feet可不是"有兩隻左腳"的意思

繼續劇情:
Mitchell: You waltzed at seven?
你7歲就會跳華爾茲了?
Cam: Barely. My partner had two left hooves.
差不多,我的舞伴有兩隻左蹄。

知識點:
Hoof 蹄
Hooves 複數形式

Have two left feet 笨手笨腳
在這裏指“不會跳舞”。

例句一:
Ow! You keep stepping on my toes. Boy, you really do have two left feet.
你總是踩我的腳,天啊!你真的不會跳舞。
例句二:
A: Do you wanna dance?
你想跳舞嗎?
B: I don't think so. I've got two left feet. I'll look like an idiot.
不想跳,我根本就會跳舞,跳起來像個傻子一樣的。


新浪微博 @意趣英語 公衆微信YiQuEnglish

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章