口語英語口語英語學習材料

這句話怎麼說(時事篇) 第2198期:96.8%受訪租房應屆生今年體驗了"雲租房"

本文已影響 2.05W人 

【背景】

受疫情影響,今年租房實地看房的難度比較大,房屋中介公司紛紛開啓了線上看房模式,不少高校應屆畢業生都體驗了“雲租房”。上週,中國青年報社社會調查中心聯合問卷網,對1974名有租房需求的高校應屆畢業生進行的一項調查顯示,96.8%的受訪租房應屆生今年都體驗了“雲租房”。圖片看房、VR實景看房、視頻連線是主要形式。

【新聞】

請看《中國日報》的報道

BEIJING — About 96.8 percent of college graduates chose to rent apartments online this year, according to a recent survey by China Youth Daily.

北京:《中國青年報》最近的一項調查顯示,今年約96.8%的大學畢業生選擇在網上租房。

【講解】

rent apartments online是在網上租房。
由於新冠肺炎疫情的影響,在簽訂租賃合同(sign the lease)之前,很難實地看房(view an apartment on site)。許多房地產經紀公司採用VR實景看房,使潛在租戶(potential tenants)能夠通過圖片(77%)、VR(60.9%)和視頻的方式(54.6%)在線看房。
在1974名受訪應屆生中,僅48.4%嘗試過實地看房(on-site apartment viewing)。
今年的應屆畢業生楚雯靜(化名)體驗了“雲租房”(online apartment renting),她表示,“整體來說是滿意的,非常高效、便捷(efficient and convenient),但也有美中不足之處。有次我們看中一個60平方米的開間,VR實景裏頭看着很寬敞(spacious),實地看房感覺空間很小,實際空間大概就40平方米”。
對於“雲租房”的體驗(experience of online house renting),74.2%的受訪租房應屆生表示滿意(content),在二線城市的應屆生體驗最好(have the best experience)。
爲了更好地“雲租房”,80.2%的受訪租房應屆生希望針對“雲租房”規範合同內容(contracts for online apartment renting could be standardized),保障用戶權益(protect the rights and interests of tenants),72.1%的受訪租房應屆生建議加強監管(strengthen supervision)。
受訪的租房應屆生羣體中,在一二線城市(first- and second-tier cities)的佔近85%,三四線城市(third- and fourth-tier cities)的佔14.5%。

padding-bottom: 66.67%;">這句話怎麼說(時事篇) 第2198期:96.8%受訪租房應屆生今年體驗了

未經許可請勿轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章