口語英語口語英語學習材料

這句話怎麼說(時事篇) 第320期:75.1%年輕人認同容貌與競爭力有必然聯繫

本文已影響 2.45W人 

【背景】

這句話怎麼說(時事篇) 第320期:75.1%年輕人認同容貌與競爭力有必然聯繫

在娛樂圈,整容、微整形司空見慣。而如今,不少高中、大學畢業生,在進入下一個人生階段前,也忙起了“面子工程”。據報道,近來許多地方的整形外科門診數量都被學生族帶動明顯上升。上週,中國青年報社會調查中心通過民意中國網和搜狐網,對17702人進行的一項調查顯示,53.9%的受訪者表示身邊有做過整容手術的年輕人。受訪者中,“90後”佔39.4%,“80後”佔46.2%。

【新聞】

BEIJING - More than 75 percent of young people believe that being physically attractive can give them a competitive edge in society, according to poll results released Wednesday by the China Youth Daily.
北京消息,據北京青年報週三發佈的調查顯示,超過75%的年輕人認爲姣好的容貌會爲他們在社會上贏得競爭優勢。

【講解】

physically attractive是外表有吸引力,即容貌姣好,長相好看;competitive edge是競爭優勢;競爭力。
上週,中國青年報社會調查中心通過民意中國網和搜狐網,對17702人進行的一項調查顯示,33歲以下的大部分受訪者(respondent)中有55.1%的人表示,他們曾考慮過進行整容(facelift)。近60%的受訪者認爲年輕人熱衷於整容手術(get plastic surgery)是受對外表過度關注(place great importance on one's appearance)的社會價值觀(social values)影響。
東南大學的何倫教授表示,對容貌的迷戀(obsession with one's appearance)會導致容貌歧視(lookism),或正面刻板印象(positive stereotypes),容貌好的人會得到優待(preferential treatment),而這會給那些相貌一般的人帶來困擾。他指出,當下年輕人的整容(cosmetic surgery)熱潮裏包含了非常多的商業行爲,而商業化(commercialization)的氛圍又進一步誘導了人們對外在美(external beauty)的盲目追求(blind pursuit of)。
北京師範大學(Normal University)的硃紅文教授認爲,年輕人扎堆整形,可以說是全球化背景下,我們民族的文化不自覺(lose cultural self-consciousness)的表現。我們就就這會接受和欣賞我們與生俱來的樣貌(what nature has given us),擺脫(get rid of)對外表的過度迷戀。

未經許可請勿轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀