語言學習韓語學習

韓語文學廣場:萬事通先生(1) — 小說

本文已影響 2.92W人 

文學,就是用語言塑造形象反映社會生活,又用極強烈的感染力影響社會生活。我們爲具備一定閱讀基礎的童鞋準備的韓國文學名作大餐,希望大家提高閱讀的同時,感受這些文學作品中的優美文字感情和藝術表現手法。

韓語文學廣場:萬事通先生(1) — 小說

미스터 만물박사(1)

萬事通先生(1)

나는 맥스 켈라다를 알기도 전에 그를 싫어할 준비가 되어 있었습니다. 그 전쟁이 막 끝난 터라 정기 외항선에는 승객들로 북적거렸습니다. 선실을 얻기가 너무 힘들어 대리인이 선택해서 제공하는 어떤 객실이든 받아들여야 했습니다. 혼자 독차지할 객실을 바랄 수는 없었고 단지 2층 침대가 딸린 객실이 주어진 것에 감사했습니다. 하지만 동승객의 이름을 들었을 때 나의 마음은 가라앉았습니다. 그 이름은 닫힌 객실창문과 꽉 막힌 밤공기를 연상 시켰습니다. 누군가와 함께 14일 동안 객실을 공유한다는 것은 상당히 불쾌했습니다.(나는 샌프란시스코에서 요코하마로 가는 길이었습니다.) 하지만 만일 동승객의 이름이 스미스나 브라운이었다면 나는 그 이름을 덜 실망스럽게 지켜보았을 것입니다.

我簡直是在還沒弄清麥克斯·開拉達是誰的時候,就非常討厭他了。那時戰爭剛剛結束,遠洋輪上的旅客十分擁擠。要想找到一個艙位非常困難,不論船上的工作人員給你找個什麼地方,你都只好湊合着呆下。你根本不可能找到一個單人艙。我算是很幸運,住進了一間只有兩個牀位的艙房。但我一聽到我那位同伴的名字,就馬上覺得涼了半截。它讓我立即想起了緊閉着的窗孔和通夜嚴格密閉的艙房。我是從舊金山到橫濱去的,同任何人在一間艙房裏度過十四個晝夜就已經夠受了,可要是我這位同行的旅客就叫個史密斯或者布朗什麼的,那我的心情也不會那麼沉重了。

내가 배에 탑승 했을 때 켈라다 씨의 짐이 이미 밑에 있는 걸 발견했습니다. 난 그 외관을 좋아하지 않았습니다. 여행 가방에는 라벨이 너무 많았고 옷가방은 너무 컸습니다. 그는 이미 자신의 세면도구를 꺼내놓아 난 그가 훌륭한 무슈 코티의 단골고객이라는 걸 알았습니다. 왜냐하면 세면대위에서 그의 향수와 샴푸 그리고 남성용 머리 기름을 보았기 때문입니다.

我一上船,就看到開拉達先生的行李已經攤在下鋪上。那樣子我一看就討厭:幾個手提包上全掛滿了各式各樣的小牌子,裝衣服的皮箱也實在太大。他已經打開了梳洗的用具,我看出他顯然是上等“柯蒂先生化妝品”的一位老主顧,因爲在臉盆邊上我看到了他的香水、洗髮膏和頭油。

금으로 자신의 머리글자를 새긴 켈라다 씨의

검정색

머리빗은 문질러 씻기 위해서는 더없이 좋았을 것입니다. 나는 켈라다 씨를 전혀 좋아하지 않았습니다. 나는 흡연실로 들어가 카드 한 벌을 요구하여 혼자서하는 카드놀이를 시작했습니다.

開拉達先生用金色花紋刻着名字的各種烏木刷子,本身倒實在應該刷洗一番了。我真是絲毫也不喜歡這位開拉達先生。因此我跑到吸菸室去。我到櫃檯邊去要來一副紙牌,一個人擺着玩,

내가 시작하자마자 한 남자가 내게 다가와 내 이름이 아무개라고 생각하는 게 옳은지 나에게 물었습니다.

我幾乎纔剛剛拿起牌,便忽然有個人走過來對我說,他想我的名字一定叫什麼什麼的,不知對不對。

"제가 켈라다입니다," 그는 반짝이는 이를 드러내고 미소를 지으며 말을 덧붙인 다음 자리에 앉았습니다.

“我是開拉達先生,”他接着補充說,並微微一笑,露出了一排閃亮的牙齒,說着他就坐下了。

"아. 그래요. 우리가 객실을 같이 쓰고 있다고 전 생각해요."

“噢,對了,我想我們倆共住一個艙房。”

"그걸 하나의 행운이라고 부르죠. 당신은 누구와 함께 객실을 사용하게 될 지 전혀 모르잖아요. 전 당신이 영국인이라는 말을 들었을 때 정말 기뻤어요. 제 말이 무슨 뜻인지 이해한다면, 외국에 나와 있을 때는 우리 영국인들끼리 뭉치는 게 전부잖아요.

“我把這看成是一件很幸運的事。你事先永遠不知道你將和什麼人住在一起,我一聽說你是英國人就感到非常高興。我贊成咱們英國人在國外的時候,大家總抱成一團兒,你當然明白我的意思。”

 詞 匯 學 習

덧붙이다:附加 ,附帶 ,加添 ,添加 。

이해를 돕기 위해 인용구를 덧붙이다.

爲了幫助理解而添加了引用句。

 點擊查看更多此係列文章>> 

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀