英語閱讀英語小故事

雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第8章:面朝大海(180)

本文已影響 1.39W人 

A further consequence, which for another person might have been major but which for Alan had little significance, was that,

padding-bottom: 70.63%;">雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第8章:面朝大海(180)

還有一個後果,也許對圖靈影響甚微,但對另一個人卻很嚴重:

with a criminal record of 'moral turpitude,' he was henceforth automatically barred from the United States?

因爲有了"顛覆道德"的犯罪記錄,艾倫·圖靈從此再也不能進入美國了。

Describing the events of the trial as with amused detachment,

圖靈並沒有把審判看得那麼重,

Alan tried to continue as though nothing had happened-as though he had been caught doing a naughty experiment in the dormitory and had suffered the confiscation of his chemistry set.

他儘量表現得像什麼都沒發生一樣,彷彿這一切只不過是在宿舍裏做了個淘氣的實驗,被抓住了,實驗工具被沒收了。

This was, indeed, more or less what had happened and on one level he could treat it like the humiliations of schooldays.

事實上,這件事情,在某種程度上,他可以把這當成是學生時代的恥辱。

Yet it had obliged him to become more conscious of the conduct of his life and more conscious of his environment.

但確實迫使圖靈更多地關心起自己的生活和處境。

The short story that he scribbled out was one symptom of this increased self-awareness.

那篇匆匆寫就的短篇故事,象徵着他正在逐漸增強的自我感知。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀