口語英語口語英語學習材料

這句話怎麼說(時事篇) 第252期:上海市區遭遇大面積停電

本文已影響 6.67K人 

【背景】

本週三晚上八時許,一場突如其來的大面積停電襲擊了上海市市中心靜安、黃浦和普陀等部分區域,導致該區域內部分用戶和社區受影響,2號線部分區段停運。

【新聞】

我們來看一段相關的英文報道

Residential and commercial areas and metro stations in downtown Shanghai suffered more than one hour of blackout this Wednesday night due to a massive power outage, authorities said.

Some commuters of Metro Line 2 were trapped inside the train while customers of department stores in part of Jing'an, Huangpu and Putuo districts were trapped in elevators due to the power failure.

No one was reported injured and it was unclear how many people were affected in the incident.

官方報道稱,本週三晚上,上海市市中心的居民區、商業區和地鐵站遭受了一次大面積停電事故,事故影響持續了1個多小時。

受停電影響,一些乘坐地鐵二號線下班的乘客被困車廂內;而在靜安、黃浦和普陀等部分區域的百貨商店內,也有顧客被困在了電梯中。

目前尚無人員受傷報道,也尚不清楚有多少市民受到了此次事故影響。

【講解】

文中的massive power outage的意思就是“大面積停電”。文中的blackout和power failure(相當於power cut)也是“停電”、“斷電”的意思。

這裏的power不譯爲“力量”,它是“電力”的意思。相關的詞組如power board 接線板;power cable 輸電電纜;power grid 電力網;power plant 發電廠;power pole 電線杆;power point 電源插座等。


padding-bottom: 64.92%;">這句話怎麼說(時事篇) 第252期:上海市區遭遇大面積停電


猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章