語言學習韓語學習

韓國和中國酒文化比較分析

本文已影響 9.74K人 

以酒結緣,傳遞感情雖好,但若不瞭解對方國家的文化,難免會出現令人尷尬的失誤,今天就一起來學習一下韓國和中國的酒文化差異吧。

padding-bottom: 150.23%;">韓國和中國酒文化比較分析

한국과 중국 술문화 비교 분석

韓國和中國酒文化比較分析

술은 인간의 역사가 시작된 이후 줄곧 이어져 왔고, 지금도 수많은 사람들에게 사랑받는 음료 중 하나입니다. 특히 중국과 한국은 오랜 역사를 통해 다양한 종류의 술과 함께 술에 대한 문화와 예절도 발달되어 왔는데요. 그래서 오늘은 한국과 중국 술문화에 대해 비교 분석하여 소개해드리겠습니다.

酒成爲人類歷史之後一直延伸至今,現在也是很多人喜歡的飲料之一。特別是中國和韓國通過悠久的歷史和各種各樣的酒類一起延伸發展了關於酒的文化禮儀。所以今天就來分析一下韓國和中國酒文化比較。

한국과 중국 술문화 차이점 ① 누구와 함께 마시는가?

韓國和中國酒文化差異①和誰一起喝?

한국인들은 술을 마실 때 주로 직장동료나 친구와 같이 마시곤 하는데요. 하지만 중국인들은 주로 가족이나 친지와 외식을 하면서 술을 곁들여 마십니다. 물론 중국인들도 친구와 같이 술을 마시기를 좋아합니다. 하지만 한국과 다른 점이 있다면, 중국인들이 직장 회식 자리 말고는 동료와 같이 술을 마시는 경우가 극히 드물다고 합니다. 왜냐하면 중국인들의 머릿속에 직장동료 公司同事 gōng sī tóng shì와 술을 마시는 것은 굉장히 리스크가 높은 행위라고 판단하기 때문입니다. 술에 취해 무심코 내뱉은 말 한마디가 나중에 다시 화살이 되어 나 자신한테 되돌아오거나, 회사나 상사 이야기를 하게 될 때도 나쁜 얘기를 할 확률이 훨씬 더 높기 때문이죠.

韓國人喝酒時主要和同事或朋友一起喝。但是中國人主要和家人或是親戚出去吃飯時喝酒。當然中國人也喜歡和朋友一起喝。但是如果有和韓國人不同的地方的話,中國人除了職場會餐,和同事一起喝酒的情況倒是極其少見。因爲在中國人頭腦中和公司同事喝酒是非常危險的行爲。喝醉酒之後無心的一句話就會將矛頭射向自己。因爲說公司或上司壞話的概率非常高。

한국에서 술에 취하면 모든 게 용서되는 분위기와는 반대로 중국인들은 '술 먹고 자신의 행위도 제대로 통제하지 못하는 사람에게 어떻게 조직을 맡길 수 있느냐'라고 생각하는 것이 일반적이랍니다. 그래서 중국에서는 동료와의 술자리 酒席 jiǔ xí 에 더 조심하게 임해야 된다는 암묵적인 사회적 인식이 강합니다.

在韓國喝醉之後會原諒所做的一切,和中國相反,中國人會認爲“中國人喝酒之後對於無法控制自己行爲的人如何把組織交給他”。所以在中國和同事的酒席一定要小心的默認的社會意識很強。

한국과 중국 술문화 차이점 ② 음주의 장소와 횟수

韓國和中國酒文化差異 ②喝酒的場所和次數

한국인들이 술을 마시는 방식은 비교적 독특하다고 할 수 있는데요. 보통 한 군데서 먹지 않고 여러 술집 酒吧 jiǔ bā을 전전하면서 온갖 술의 종류를 다 먹어봐야 직성이 풀리곤 하죠. 이런 습관은 다른 나라에서 보기 드물다고 할 수 있습니다. 이와는 대조적으로 중국인들은 술을 마실 때 여러 장소를 바꿔 가며 술을 마시지 않습니다. 식사도 하고 술도 마시며 때로는 노래도 식당에서 부르기 때문에 중국인의 술자리는 한 장소에서 오래갑니다. 그래서 중국인들과 잘 어울리고 싶으면 술자리가 지루해도 참고 견디는 인내심과 그 속에서 즐거움을 찾는 지혜가 필요하답니다.

韓國人喝酒的方式相對來說比較特別。一般不會在一個地方喝,會在幾個地方跑來跑去,把酒的種類都喝遍纔算滿足。這樣的習慣在其他國家是非常少見的。與此相對,中國人喝酒時不會換很多場所。既吃飯又喝酒有時也在飯店唱歌,中國人喝酒一般會在一個地方呆很久。所以想和中國人相適應的話厭煩了這個地方也要忍,需要在這之中尋找樂趣的智慧。

또한 한국의 술문화 酒文化 jiǔ wén huà에서 폭탄주는 빠지지 않고 등장하는데요. 그러나 중국인들은 폭탄주 炮彈酒 pào dàn jiǔ를 싫어합니다. 비즈니스 자리에서 절대 한국식 폭탄주를 제조하는 우를 범해서는 안됩니다. 예로부터 전해내려 오는 중국의 식생활 참고서에는 서로 다른 술을 혼합하면 여러 가지 물질들이 반응해 신체에 해로운 물질로 변할 수 있기 때문에 "여러 종류의 술을 마시면 몸에 해롭다."라고 기록돼 있습니다. 실제로 과학적으로도 여러 종류의 술을 혼합해서 마시게 되면 숙취가 오래가고, 건강에 해롭다는 것이 증명된 바 있고요.

還有韓國的酒文化當然少不了炮彈酒。但中國人不喜歡炮彈酒。在商務場合絕對不能用韓式的炮彈酒的錯誤行爲。從很久之前流傳下來的中國的飲食生活參考書中說道將不同的酒混合會產生許多不同物質,對身體產生有害影響,記錄了“喝不同種類的酒對身體有害”。實際上從科學的角度來看也證明了多種不同的酒混合着喝會酒醉不醒,對身體有害。

한국과 중국 술문화 차이점 ③ 잔 돌리기

韓國和中國酒文化差異③轉酒杯

전 세계에서 오직 한국만이 가지는 독특한 술문화가 있다면, 바로 '잔 돌리기 轉杯酒 zhuǎn bēi jiǔ'인데요. 사실 잔 돌리기 문화도 한국 고유의 전통은 아닙니다. 근세에 들어 일본의 침략과 한국전쟁을 통해 어렵던 시기에 서로 애틋한 정을 술잔으로 나누면서 시작된 문화입니다. 한국인들은 잔 돌리기를 통해 비로소 친구가 되며 존경을 표시하는 방법으로 잔을 돌리는데요. 그러나 중국인들은 일반적으로 자신의 잔으로 술을 마시며 잔을 돌릴 경우 비위생적 不衛生 bú wèi shēng이라 하며 불쾌하게 생각합니다. 다만 동북 3성 지역의 재중동포만은 잔을 돌리는 것을 허용하고 있다고 합니다.

全世界只有韓國有的獨特的酒文化就是“轉酒杯”。事實上轉酒杯的文化也不是韓國固有的的傳統文化。通過日本侵略韓國戰爭,在艱難時期互相分享酒杯表達深切的感情而開始的文化。韓國人通過轉酒杯才成爲朋友表達尊敬的方式。但是中國人一般都會使用自己的杯子喝酒,轉杯子認爲不衛生,會覺得不舒服。但東北3省地區的在華同胞可以接受轉酒杯。

한국과 중국 술문화 차이점 ④ 술 따르기

韓國和中國酒文化差異④倒酒

한국인은 술잔이 비면 곧바로 주위에 술을 따라야 하는데요. 이따금씩 옆 친구의 술잔이 빈 것을 보지 못해 핀잔을 당하기도 하죠. 그러나 중국은 '첨잔 문화 添杯文化 tiān bēi wén huà'라고 하여 술이 비워지기 전에 조금이라도 비어있으면 잔을 채워주는 것을 예의 禮儀 lǐ yí라고 생각하여 따라줍니다. 또한 술을 받으면 가볍게 탁자를 세 번 두드려서 예의를 표시하기도 하는데요, 이는 청나라 건륭황제 때부터 유래한 것이라고 합니다. 또한 우리나라는 윗사람과의 술 자리에서 고개를 돌려 마시는데요. 이는 상대의 얼굴을 볼 수 있는 권한이 윗사람에게 있기 때문입니다. 아랫사람이 윗사람의 얼굴을 보는 것은 예의에 어긋난다고 생각하는 것이죠. 하지만 중국인들은 술을 마실 때 이러한 행위를 한다면 그들은 자기들과 술 마시기 싫어하는 것이라고 생각합니다.

韓國人酒杯空了的話馬上應該給周圍人倒酒。偶爾沒有看見旁邊朋友的酒杯空了的話就會受到指責。但中國有“添杯文化”,在酒喝完之前哪怕喝一點也要把杯子填滿的禮儀。還有接酒的時候輕拍桌子3下來表達禮儀。這是從清朝乾隆皇帝時開始流傳下來。而且在我們國家在有長輩的酒席中要把頭轉過去喝。這是因爲長輩有可以看對方臉的權利。晚輩看長輩臉認爲是違背禮儀。但是中國人在喝酒時這樣做的話會被認爲是對方討厭和自己喝酒。

지금까지 '한국과 중국 술문화 비교 분석'에 대해 함께 살펴보았는데요, 잘 보셨나요?  술로 인연을 맺고 정을 쌓는 것도 좋지만 술자리에서 그 나라의 문화와 예절을 몰라 실수하는 일은 없어야 합니다. 이번 기회를 통해 한국과 중국의 술 문화를 정확히 짚고 넘어 가시길 바랍니다!

到現在爲止一起了解了“韓國和中國酒文化比較分析”,都瞭解了嘛?以酒結緣,積累感情,但在酒席上要了解那個國家的文化和禮儀纔會不會出現失誤。通過這次機會希望大家會對韓國和中國的酒文化有着更深一步的瞭解。

相關閱讀:

韓國人看中國:中國的4種特殊娛樂文化

韓國人看中國:不一樣的計量單位

韓國人看中國:中國纔有的路邊小吃

 本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章