語言學習法語學習

"奧斯卡”電影獎和“凱撒”電影獎的命名由來,你知道麼?

本文已影響 1.49W人 
 每年“奧斯卡”電影獎和“凱撒”電影獎總能吸引億萬影迷的關注,在觀看大片的同時,你是否探索過“奧斯卡”和“凱撒”背後的文化故事,探究過“奧斯卡”和“凱撒”命名的由來?小編這就帶大家來一探究竟。 

C'est la semaine des récompenses annuelles pour le cinéma français et le cinéma américain. La 43e cérémonie des César a lieu ce vendredi 2 mars 2018 à Paris, deux jours avant la 90cérémonie des Oscars dimanche 4 à Los Angeles. Mais d'où viennent les mots "Oscar" et "César"?

padding-bottom: 70.63%;">

法國電影和美國電影每年一次的頒獎周來了。第43屆“凱撒”電影獎將於2018年3月2日在巴黎舉行頒獎典禮,而兩天後,即3月4日週日,第90屆“奧斯卡”電影獎將在洛杉磯舉行頒獎典禮。那麼 “奧斯卡”和“凱撒”這兩個名字究竟是怎麼來的呢?

  

Pour les Oscars, créés en 1929, l'Académie des arts et sciences du cinéma raconte -sans en être sûre- que c'est une bibliothécaire et future directrice de l'Académie, Margaret Herrick, qui fit la remarque, en 1931, que la statuette -un chevalier doré sur un socle, debout sur une bobine de film et tenant une épée verticale dans ses mains gantées- ressemblait à son oncle Oscar.

“奧斯卡”電影獎創立於1929年,據法國電影科學藝術學院不確切的講述:1931年,當時影藝學院的圖書管理員、後來的學院主任瑪格麗特·赫麗克注意到電影膠捲上站立着一個小金人騎士雕像,騎士帶着手套,手執長劍。瑪格麗特·赫麗克覺得雕像酷似他的叔叔,而她叔叔的名字正是——奧斯卡。

 

Le critique de cinéma Sidney Skolsky était présent quand elle fit cette remarque et employa le mot "Oscar" pour la première fois dans un article en 1934. Mais dans ses mémoires en 1975, il affirme pour sa part avoir trouvé ce surnom, de manière moqueuse, dans une réplique comique d'une pièce de Broadway, où un comédien demande au chef d'orchestre "Voulez-vous un cigare, Oscar?"

瑪格麗特·赫麗克注意到小金人騎士雕像時,影評人西德尼·斯科爾斯基也在現場。於是,他在1934年的論文裏首次使用了“奧斯卡”這個詞。但他在1975年的回憶錄裏寫道:首次聽到“奧斯卡”這個名字是在百老匯的劇作臺詞裏。一名戲劇演員詢問管絃樂隊的領隊:“你要來根雪茄麼,奧斯卡?”

 

Une autre version circule à Hollywood, selon laquelle ce serait Bette Davis, deux fois gagnante de la statuette en 1936 et 1939, qui aurait popularisé le surnom "Oscar" en raison de la ressemblance avec son mari, Harmon Oscar Nelson.

在好萊塢流傳着關於“奧斯卡”由來的另一個故事版本:貝蒂·戴維斯,這名於1936年和1939年兩度獲得法國電影獎的女演員推廣了“奧斯卡”這個別名,而她的丈夫名字正是——夏蒙·奧斯卡·紐爾遜。

 

 En tout cas le surnom fut officiellement adopté en 1939 par l'Académie (de manière sérieuse, et non moqueuse), mais officiellement les récompenses, d'un poids de 3,6 kilos, se nomment "Academy Awards" (récompenses de l'Académie). En 2013, pour la 85e cérémonie, les responsables décidèrent de parler officiellement des "Oscars" à la place des "Academy Awards", mais les deux termes restent synonymes.

無論如何,法國電影科學藝術學院在1939年正式收錄“奧斯卡”這個別名,並且是官方正式的收錄,而不是以調侃的方式記錄。另外,這個重量爲3.60公斤的雕像被官方命名爲“學術獎勵”。直到2013年第85屆慶典上,法國影藝學院才決定正式使用“奧斯卡”取代“學術獎勵”,兩者含義相同。

 

Les César, eux, furent créés en 1976, deux ans après la création, par Georges Cravenne, de l'Académie des arts et techniques du cinéma rassemblant les professionnels du 7e art, appelés à voter pour ces récompenses annuelles.

法國電影藝術與技術學會的創辦人喬治·克拉韋納在1976年,影藝學會創辦兩年後,創立了“凱撒”電影獎,每年把電影藝術專家聚集起來,共同投票選出當年“凱撒”電影獎的獲獎者。

 

Les César remplacèrent les Etoiles du cinéma, qui furent décernées de 1955 à 1975 par un jury de critiques et d'artistes.

“凱撒”電影獎取代了之前的“電影之星”獎。該獎項在1955年-1975年間由影評家和藝術家組成的評審團進行頒獎。

 

Hommage indirect à Raimu, interprète du personnage de César dans la trilogie de Marcel Pagnol, les récompenses tirent leur nom du sculpteur marseillais César Baldaccini, dit César (1921-1998), célèbre notamment pour ses compressions en bronze.

“凱撒”電影獎也用以紀念法國著名演員雷姆,他曾在馬塞爾·帕尼奧爾導演的馬賽三部曲之一的《凱撒》中飾演角色。“凱撒”電影獎的名稱來自於法國著名雕塑家愷撒·巴勒達西尼(1921-1998),他因把青銅製品壓縮加工成藝術品而聞名。

 

Les trophées, d'un poids de 3,8 kilos, représentent une compression de pellicules de films. Depuis 2014 ils sont fabriqués par la fonderie d'art Bocquel, à Bréauté (Seine-Maritime).

“凱撒”電影獎的榮譽獎盃重3.8公斤,呈現電影壓縮膠片的形狀。2014年來,獎盃一直由位於塞納濱海省的佈雷歐泰市的法國BOCQUEL鑄造廠製作生產。

 

A noter que les héritiers du sculpteur ont émis le souhait -exaucé par l'Académie et par une partie de la presse- que les "César", même au pluriel, s'écrivent sans "s" car il s'agit d'un nom propre.

值得注意的是:雕塑家愷撒的後人、法蘭西學院以及部分出版社都有這樣的願望:儘管凱撒獎不止一個頒獎項目,但“凱撒”應該寫成單數形式,因爲它是一個專有名詞。

 聲明:本內容來自於互聯網www.francesoir.fr, 中文部分由滬江法語編輯小奇原創翻譯,轉載請註明出處。原文鏈接:http://www.francesoir.fr/culture-cinema/pourquoi-les-oscars-et-les-cesar-se-nomment-ils-ainsi

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章