表原因只會Потому что?這些詞組用起來,高級感瞬間拉滿!
學了一段時間俄語的你,一般用什麼句式來回答“Почему 或者 Зачем”的問題呢?
小編今天爲大家整理了部分用於帶原因從句的主從複合句的連接詞,快快收藏學起來,一起高級感滿滿地回答別人的問題吧!
一、以下是既可以用於口語,又可用於書面語的連接詞:
1、Потому что:連接的從句只能放在主句之後。
例:Андрей получил хорошие оценки за этот тест, потому что он всегда активно делал домашнее задание.
安德烈在考試中取得了好成績,因爲他總是積極完成家庭作業。
2、Оттого что / Так как:連接的從句可置於主句之前,也可置於主句之後。
例:Он не смог приехать, оттого что у него не было времени.
他不能來了,因爲他沒有時間。
例:Так как она очень волновалась, она даже забыла, что делать дальше.
她由於太過激動,甚至忘了接下來該做什麼。
3、Поскольку:既然...所以... 既表示原因,還兼有程度意義。
例:Регламент устанавливать не стоит, поскольку дело слишком серьёзно.
因爲(既然)事情極爲嚴重, 就不必規定議事日程了。
二、以下是主要應用於正式場合或書面語中的連接詞:
1、Из-за того что:連接的從句表示產生不良後果的原因,從句可置於主句之前或之後。
例:Из-за того, что стояла нехорошая погода, запланированная выставка была отменена.
由於天氣不好,原定的展覽被取消了。
2、Благодаря тому что:多虧、幸虧。連接的從句通常表示產生良好效果的原因,從句可置於主句之前或之後。
例:Благодаря тому, что много читал, oн богат знаниями.
他書讀得多,所以很有學識。
3、В результате того что:表示因果關係:即某種行爲或過程最終導致了某種結果。
例:В обычное время он не прилагал усилий в учёбе, в результате чего провалился на экзамене.
他平時不用功,以至於考試沒通過。
4、Ввиду того что:連接的從句可置於主句之前或之後,從句和主句時態不限。
例:Ввиду того, что срок истёк, ты не можешь подать документы.
由於期限已經截止,你不能提交文件。
5、Вследствие того что:常用來表示起某種阻礙或干擾作用的客觀原因。連接的主句和從句謂語時態多爲過去時,不能用將來時。
例:Вследствие того, что он не имеет гражданства, он не сможет оставаться во Вьетнаме в течение неограниченнодолгого срока.
由於他是無國籍者,他將無法永久留在越南。
6、В силу того что:一般強調對結果起積極作用的、不以人們意志爲轉移的客觀原因。
例:В силу того, что все опоздали, заседание пришлось отложить.
由於所有人都遲到了,會議不得不延期舉行。
7、Ибо:具有莊重色彩。ибо連接的從句一般置於主句之後。
例:Нужно хорошо подумать, ибо это важный вопрос.
必須認真考慮, 因爲這是一個重要問題。
本期分享就到這裏啦,希望對大家有所幫助~