英語閱讀英語閱讀理解

BBC新聞主播直播時打盹 迴應強辯稱正與女王約訪

本文已影響 1.43W人 

Simon McCoy, the BBC Breakfast show presenter, has been caught apparently asleep on his desk during this morning show.
BBC早間新聞主播賽門·麥考伊在新聞播報時間趴在講桌上,顯然是睡着了。

Simon McCoy, 50, looked like he was caught napping as cameras panned to the presenter ahead of his early broadcast – a claim he later joked about. He was seen clearly resting his head on his arms as he slumped over his desk moments before delivering a bulletin with co-host Martine Croxall.
在早間新聞播報即將開始前,攝像機鏡頭距焦主持人,現年50歲的賽門·麥考伊看起來像在小睡——事後他還就此事開起了玩笑。在與搭檔瑪蒂娜·克羅克索爾播報新聞前,他頭枕胳膊趴在講桌上的形象被觀衆一覽無餘。

padding-bottom: 61.56%;">BBC新聞主播直播時打盹 迴應強辯稱正與女王約訪

As soon as Simon McCoy realized he was live on television, he looked stunned and bleary-eyed as he jumped up and tried to regain his composure. But viewers took to Twitter to remark on the hilarious gaffe just before 8:30 a.m.
意識到自己在電視直播現場,麥考伊立即騰得坐正,竭力恢復鎮靜,但還是顯得不知所措,而且看起來睡眼惺忪。早上8:30的新聞直播時間還沒過,他令人忍俊不禁的失態就被觀衆在推特上大爆料。

One user, called Vikki B, said: “Did I just imagine that? £bbcnews cuts to the news desk and fella is asleep on the desk and jumps up in shock! Haha.” Ismat Abidi added: “Never fall asleep at your desk, especially when you’re a news anchor.” And Hannah Lindley said: “Hahahah just showed the local news and he was asleep on the desk!”
一位名叫威奇的推特用戶說:“我是不是眼花了?BBC新聞主持人身體前傾,趴着桌子上睡着了,然後在驚慌中直起身!哈哈!” 依斯麥特·阿必蒂補充道:“千萬別睡在桌邊,特別是新聞主播。” 另一位漢娜·林德利說:“哈哈哈!剛纔只播報了本地新聞,他趴在講桌上睡着了!”

BBC officials said the journalist was “caught unawares” as the cameras moved from the studio where regular sofa presenters Louise Minchin and Charlie Stayt had been quizzing guests.
BBC官員稱,當攝像機從常規客座主持人路易斯·明欽和查理·斯登伊特提問嘉賓的工作室移向這位新聞主持人時,他有點“措手不及”。

On Twitter, Simon McCoy later denied falling asleep and said: “It was a long desk head-banging that wasn’t meant to be picked up in the BBC1 opt!!”
之後,賽門·麥考伊在推特上否認自己睡着了,他解釋說:“我只是頭靠在桌子上時間久了點,這並不代表在BBC直播現場睡覺!”

Fellow host Martine Croxall later posted on Twitter: “Intravenous cafeine now being administered to @simonmccoy.” Martine Croxall added: “There’s no such thing as an incident-free shift with @simonmccoy.”
他的搭檔瑪蒂娜·克羅克索爾之後在推特上表示:“賽門·麥考伊被靜脈注射了咖啡因。”然後她又加了一句:“沒點小插曲就不是賽門·麥考伊。”

Simon McCoy himself said in a bizarre tweet on the social networking site: “I was not asleep! Had just been told The Queen wanted me to cover her NEXT visit.” His comment prompted a flurry of what appeared to be in-jokes about his recent royal coverage.
賽門·麥考伊隨即又在推特上發佈了一段不太得體的言論,他說:“我沒睡覺,只是有人通知我,女王希望我採訪她的下一個行程。”他的推文引起一陣騷動:人們自然想起了他最近採訪皇室成員時鬧的笑話。

The blooper came in the same week that Fox News presenter Doug Luzader fell asleep during a broadcast on the Republican presidential candidate Super Tuesday race in the US. The hilarious gaffe shows the journalist with his head slumped on his chest as the studio news anchor tries without success to wake him.
同一周,在播報美共和黨總統初選時(超級星期二:總統競選初選日),福克斯新聞主持人道格·盧茲達也在直播間睡着了,出了大洋相。在那段令人捧腹的失態視頻中,盧茲達頭部低垂着,新聞工作室主播試圖叫醒他卻沒有成功。

A BBC spokesman said: “During a live broadcast, Simon was caught unaware by a camera shot. He subsequently made a light-hearted quip about it on Twitter.”
一名BBC發言人說:“在直播現場,賽門沒有意識到攝像機對着他,隨後他推特上輕鬆地自嘲了一下。”

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章