英語閱讀英語藝術笑話

英語笑話:Response Ability 答問技巧

本文已影響 1.95W人 

An Ogden, Iowa, minister was matching coins with a member of his congregation(集會) for a cup of coffee. When asked if that didn't constitute gambling, the minister replied, "It's merely a scientific method of determining just who is going to commit an act of charity."Philosopher Bertrand Russell, asked if he was willing to die for his beliers, replied: "Of course not. After all, I may be wrong."A newspaper organized a contest for the best answer to the question: "If a fire broke out in the Louvre, and if you could only save one painting, which one would you carry out?"The winning reply was: "The one nearest the exit."衣阿華州奧格根的一位牧師正在與一位教友爲一杯咖啡而猜硬幣。別人問他那是否構成賭博行爲時,牧師答道:“這僅僅是決定由誰來做一件善事的一種科學方法。”當我人問哲學家羅素是否願意爲了他的信仰而獻身時,他答道:“當然不會。畢竟,我可能會是錯的。”一份報紙組織了一場競賽,爲下面的問題徵集最佳答案:“如果盧浮宮起了火,而你只能救出一幅畫,你將救出哪一幅?” 獲獎的答案是:“最接近門口的那一幅。”

英語笑話:Response Ability 答問技巧

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章