英語閱讀英語優美文章

雙語朗讀美文:我的心兒在高原

本文已影響 3.15W人 

摘錄:我的心兒在高原,不管我上哪兒。

padding-bottom: 66.56%;">雙語朗讀美文:我的心兒在高原

我的心兒在高原,我的心不在這兒,

我的心兒在高原,追逐着鹿兒,

追逐着野鹿,跟蹤着獐兒,

我的心兒在高原,不管我上哪兒。

My heart's in the Highland my heart is not here,

My heart's in the Highland a-chasing the deer;

Chasing the wild-deer, and following the roe,

My heart's in the Highland wherever I go.

Farewell to the Highland farewell to the North,

The birth-place of Valour, the country of Worth ;

Wherever I wander, wherever I rove,

The hills of the Highlands for ever I love.

到了啊高原,別了啊北國,

英雄的家鄉,可敬的故國,

不管我上哪兒漂盪,我上哪兒遨遊,

我永遠愛着高原的山丘。

Farewell to the mountain high-cover'd with snow,

Farewell to the straths and green vallies below;

Farewell to the forests and wild-hanging wood

Farewell to the torrents and loud-pouring floods.

別了啊,高聳的積雪的山嶽,

別了啊,山下的溪壑和翠谷,

別了啊,森林和枝檀縱橫的樹林,

別了啊,急川和洪流的轟鳴。

My heart's in the Highland my heart is not here,

My heart's in the Highland a-chasing the deer;

Chasing the wild-deer, and following the roe,

My heart's in the Highland wherever I go.

我的心兒在高原,我的心不在這兒,

我的心兒在高原,追逐着鹿兒,

追逐着野鹿,跟蹤着獐兒,

我的心兒在高原,不管我上哪兒。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章