英語閱讀英語小故事

雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第8章:面朝大海(177)

本文已影響 1.04W人 

As for Jefferson, ranging himself with the humanists, or Polanyi, foe of the state's pretensions to order human life,

padding-bottom: 70.63%;">雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第8章:面朝大海(177)

至於傑斐遜,他與人道主義者,或波蘭尼,對國家指揮人民的生活充滿仇視,

and adherent of the Congress for Cultural Freedom—this was a private and distasteful medical matter,

並堅持國會的文化自由,這是一個私人的令人厭惡的醫學問題,

and did not gain the attention of the liberal intelligentsia of Manchester, discoursing on the folly and iniquity of treating minds like machines.

並沒有引起曼徹斯特自由知識分子的注意,他們在談論把頭腦當作機器對待的愚蠢和不公正。

Harry the burglar was sent to a Borstal the same day, in another trial.

就在同一天,哈里這個竊賊,因爲另一個案件,被送進了教養院。

Arnold, however, was conditionally discharged.

阿諾德被釋放了。

He left the court in a daze, hardly knowing to what he had confessed,

他茫然地走出法院,他不知道自己是否應該感到愧疚。

and then found himself pointed out in the street by his neighbours.

隨後,他發現自己總被鄰居們指指點點。

After a few weeks he escaped back to London, found a job in the Lyons Corner House in the Strand, and rapidly made his way into anarchic Fitzrovia.

幾個星期後,他逃回倫敦,找了份工作,混跡於費茲羅維亞。

Here in the coffee-bar world, meeting such people as Colin Wilson, he was accepted as an individual and learned to play the guitar.

這是個到處都是咖啡店的世界,爲了融入這裏的圈子,他還玩起了吉他。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀