英語閱讀英語敞開心扉

不留遺憾,愛他就快告訴他

本文已影響 1.67W人 
Do It Today!

padding-bottom: 72.81%;">不留遺憾,愛他就快告訴他
When I was superintendent of schools ( 地方教育官員) in Palo Alto, California, Polly Tyner, the president of our board of trustees ( 理事會,大學董事會), wrote a letter that was printed in the Palo Alto Times. Polly's son, Jim, had great difficulty in school. He was classified as educationally handicapped and required a great deal of patience on the part of his parents and teachers. But Jim was a happy kid with a great smile that lit up the room. His parents acknowledged his academic difficulties, but always tried to help him see his strengths so that he could walk with pride. Shortly after Jim finished high school, he was killed in a motorcycle accident. After his death, his mother submitted this letter to the newspaper.

Today we buried our 20-year-old son. He was killed instantly in a motorcycle accident on Friday night. How I wish I had known when I talked to him last that it would be the last time. If I had only known I would have said, "Jim, I love you and I'm so very proud of you."

I would have taken the time to count the many blessings he brought to the lives of the many who loved him. I would have taken time to appreciate his beautiful smile, the sound of his laughter, his genuine love of people.

When you put all the good attributes on the scale and you try to balance all the irritating traits such as the radio which was always too loud, the haircut that wasn't to our liking, the dirty socks under the bed, etc., the irritations don't amount to much.

I won't get another chance to tell my son all I would have wanted him to hear, but, other parents, you do have a chance. Tell your young people what you would want them to hear if you knew it would be your last conversation. The last time I talked to Jim was the day he died. He called me to say, "Hi, Mom! I just called to say I love you. Got to go to work. Bye." He gave me something to treasure forever.

If there is any purpose at all to Jim's death, maybe it is to make others appreciate more of life and to have people, especially families, take the time to let each other know just how much we care.

You may never have another chance. Do it today!

  輔助閱讀:吉姆死了。他的死讓人們明白了要更加感激生活,告訴人們(尤其是家人之間)應努力讓彼此知道你是多麼愛他/她、在乎他/她。今天就去做吧,因爲可能以後你就不會再有這樣的機會了。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章