英語閱讀雙語新聞

英國女性喜歡酒後做愛

本文已影響 2.85W人 

Millions of British women drink alcohol before having sex – because they lack the confidence to do it sober, a study claims.

Researchers examining the link between sexual habits and alcohol consumption among 3,000 women found that half preferred sex after a tipple.

Women said alcohol helped them lose their inhibitions and become more adventurous between the sheets.

The study found that 75 per cent of women like to drink a glass of wine or two immediately before getting into bed with their husband or boyfriend.

Six per cent of women have never had sober sex, the survey revealed.

Kathryn Lakeland of Femfresh, the cosmetics brand which carried out the study, said a lack of confidence was the main concern of most women.

She said: "These results are a clear indication that British women today are severely lacking in confidence.

padding-bottom: 62.61%;">英國女性喜歡酒後做愛

"The fact that alcohol plays an integral role in their love lives shows that women are looking for a boost in self-esteem when it comes to their bedroom antics.

"While many women claim they only drink before sex because it is part of the dating process, a large percentage will actually refuse to get between the sheets without a bit of Dutch courage.

"This demonstrates that women feel unable to let their hair down and fully enjoy themselves without something to fuel their inhibitions.

"But in doing so many women will be losing self control and this is when drunken one night stands are more likely to occur."

The study also found that the average woman has slept with eight men, but was drunk with at least five of them.

On two of these occasions women could not even remember the man's name the following morning, researchers discovered.

One in six women admitted that they did not have the confidence to sleep with someone when they were sober.

Fourteen per cent of women in a relationship said they couldn't face sleeping with their partner unless they had a couple of glasses of wine beforehand.

一項調查顯示,英國數百萬名女性在做愛前喝酒——因爲她們沒有信心在清醒狀態下做這件事。

研究人員對三千名女性開展了一項性行爲習慣和飲酒量關係的調查。調查結果顯示,半數受訪者喜歡在做愛前喝上一杯。

受訪女性稱,酒精能讓她們在做愛過程中更放得開,更大膽。

調查發現,75%的女性在與老公或男友上牀前喜歡喝上一兩杯。

6%的受訪女性從未在清醒狀態下做過愛。

開展該調查的Femfresh化妝品公司的凱思琳•雷克蘭稱,缺乏信心是大多數女性的主要擔憂。

她說:“從這些調查結果可以清楚地看出,如今的英國女性嚴重缺乏自信心。”

“酒精在女性的感情生活中扮演着不可或缺的角色,這說明在性的問題上,女性正在尋求提升自信的辦法。”

“儘管很多女性稱做愛前喝酒只是因爲這是個必經步驟,但事實上,很大比例的女性如果不趁着酒後之勇,就會拒絕做愛。”

“這表明,如果不借助點什麼東西來消除拘謹,女性就會覺得無法盡情享受性愛。”

“但在這種情況下,很多女性往往無法自持,因此更容易發生酒後一夜情。”

此外,調查發現,普通女性一般與八個男性有過性關係,但至少有五個都是在酒後。

研究人員發現,在其中的兩次,女性甚至在第二天早晨就記不起男伴的名字了。

六分之一的受訪女性承認,她們沒有信心在清醒時做愛。

在正在戀愛的女性中,14%的人稱如果之前不喝幾杯酒,就無法和伴侶有牀第之歡。

Vocabulary:

tipple:intoxicating liquor(飲酒)

antics:a grotesque, fantastic, or ludicrous gesture, act, or posture(滑稽的動作,古怪的姿態)

get between the sheets: 就寢;在被窩裏

Dutch courage:courage inspired by drunkenness or drinking liquor(酒後之勇)

one night stand:a single, unrepeated sexual encounter, as one lasting for just one night(一夜情)

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章