英語閱讀雙語新聞

英僱主招聘不看名字以告別招聘中的種族歧視

本文已影響 1.79W人 

Major employers including the NHS, BBC and civil service will consider young people's job applications without looking at their names in a bid to end race discrimination.

NHS、BBC和政府行政機構等主要的僱主將在不看求職者名字的前提下考慮年輕人的職位申請,以告別種族歧視。

Private sector giants including HSBC, Virgin Money and Deloitte have also signed the new pledge to make most job applications 'name-blind'.

匯豐銀行(HSBC)、維珍理財(Virgin Money)和德勤(Deloitte)等私營企業巨頭也簽署了這一不看職位申請表上的名字的承諾。

padding-bottom: 66.67%;">英僱主招聘不看名字以告別招聘中的種族歧視

It comes after David Cameron warned in his Tory conference speech that young people with foreign-sounding names sometimes struggle to get job interviews, regardless of their credentials.

此前,英國首相戴維·卡梅倫(David Cameron)在保守黨大會講話中提醒稱,有時候,不管能力如何,年輕人會因爲名字聽起來像外國人而難以得到求職面試的機會。

"I said in my conference speech that I want us to end discrimination and finish the fight for real equality in our country," the PM said.

卡梅倫說:“我曾在會議發言中表示,我希望我們國家結束歧視,結束爲真正平等而戰的鬥爭。”

"Today we are delivering on that commitment and extending opportunity to all."

“今天我們將兌現這一承諾,爲所有人提供平等的機會。”

For most firms the pledge will apply to all new jobs at an apprenticeship or graduate level.

對於大多數公司而言,此承諾適用於面向見習生和畢業生的所有新崗位。

The Government will go further and apply it to all civil service roles below senior level.

政府將做進一步努力,高級以下所有公務員的職位都將兌現此承諾。

Civil service chief John Manzoni said: "It's vital the Civil Service takes a lead on this, and I'm confident that this important step will help us build an organisation that is even more talented, diverse and effective than it is today."

公務員局局長約翰·曼佐尼(John Manzoni)說:“政府機構發揮先鋒帶頭作用至關重要。我相信這一重要舉措將幫助我們建立一個比現在更有才能、更多樣化、更有效的組織。”

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章