英語學習英語翻譯

成語翻譯:脣亡齒寒&綽綽有餘

本文已影響 2.92W人 

脣亡齒寒

padding-bottom: 75%;">成語翻譯:脣亡齒寒&綽綽有餘

拼音:

chún wáng chǐ hán

解釋:

嘴脣沒有了,牙齒就會感到寒冷。比喻利害密要相關。

出處:

《左傳·哀公八年》:“夫魯,齊晉之脣,脣亡齒寒,君所知也。”

語法:

作謂語、定語

典故:

春秋時候,晉獻公想擴充國土,便找藉口說鄰國虢國經常侵犯晉國的邊境,要派兵滅了虢國。但討伐虢國必須經過虞地。大夫荀息獻計道,虞虢兩國是脣齒相依的近鄰,虢國滅了,虞國也不能獨存,將美玉和寶馬贈與虞國不僅可以取道,還能在戰勝虢國之後一併攻佔虞國。晉獻公聽從計策。虞國國君見到禮物,不停大臣勸阻,滿口答應借道之事。果然,晉國軍隊借道虞國,消滅了虢國,隨後又把親自迎接晉軍的虞公抓住,滅了虞國。  

翻譯:

1. 直譯

If the lips are gone, the teeth will be cold.

Teeth are exposed/cold when lips are lost.

expose: vt. 揭露,揭發;使暴露;使遭受;使曝光

用法:...使遭受……;使接觸到……

不要讓幼兒在陽光下曝曬。

Do not expose little children to strong sunlight.


我們想讓孩子接觸到文學的薰陶。

We expect to expose our children to literature.


2. 意譯

be in the same boat

這個短語從字面上看是“在同一條船上”,類似於中文所說的“綁在一根繩上的螞蚱”,可以用來表達二者間密切相關的利害關係,即“脣亡齒寒”

兩國間的關係可謂脣亡齒寒,因此兩國中的任意一國都應該謹慎行事。

The two countries are in the same boat. Therefore, either of them should act carefully.


綽綽有餘

拼音:

chuò chuò yǒu yú

解釋:

綽綽:寬裕的樣子。形容房屋或錢財非常寬裕,用不完。

出處:

《詩經·小雅·角弓》:“此令兄弟,綽綽有裕。”

語法:

偏正式;作謂語、定語、狀語

翻譯:

be more than enough/ sufficient

在這塊空地上建一個小別墅綽綽有餘了。

The land is more than sufficient to build a cottage.


我已給你綽綽有餘的機會改正錯誤。

I have gave you more than enough opportunities to correct yourself.


用現有的證據控告他已經綽綽有餘。

We have collect more than enough evidence to sue him.


sufficient: adj.足夠的;充足的;充分的

聲明:本內容爲原創,嚴禁轉載。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章