英語詞彙常用英語單詞

“你看起來好年輕”,英文不能說you are so young?

本文已影響 2.73W人 

從字面意思上來看,“你看起來好年輕”逐字對應的翻譯就是you are so young。

padding-bottom: 66.25%;">“你看起來好年輕”,英文不能說you are so young?

但實際上,you are so young在老外看來,還蘊含着其他的含義,那就是“你太年輕了、太不成熟了。”

雖然young有“年輕”的意思,但是在英文中的本質是“not fully developed”,因此young在很多時候就等同於inexperienced(毫無經驗的)。

所以說,夸人的時候還得注意一下自己的用詞,可千萬別說錯了。

可是如果我們真的想誇對方“看起來年輕”,用英語又該怎麼說呢?

我們可以用到這個表達:you don't look your age,或者是you look young for your age,都能表示“看起來比實際年齡年輕”。

如果想再簡潔一點,還可以直接用到“ageless”這個單詞,中文含義是“凍齡的”。夸人的時候就可以直接說you are ageless!

 

你學會這些用法了嗎?

 

 

 

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀