商務英語旅遊英語

旅遊英語口語:免稅商店

本文已影響 6.45K人 

下面是本站小編整理的旅遊英語口語:免稅商店,歡迎大家閱讀!

padding-bottom: 100%;">旅遊英語口語:免稅商店

CAROL: I never understand why these shops have so much liquor.

JOHN: What do you mean? It’s because it’s much cheaper to buy liquor duty-free.

CAROL: But why? Why don’t people like to buy shirts duty-free? Or shoes?I just don’t understand why it’s always liquor.

JOHN: Well, it’s because in most countries liquor has a higher tax on it.

CAROL: You mean liquor has a higher tax than other things?

JOHN: Yes, of course. Didn’t you know that?

CAROL: No, I didn’t. How high is the tax?

JOHN: Well, it is different in different it’s because of the high tax that buying liquor duty-free is such a good deal.

CAROL: Why would the government want to tax liquor so much?

JOHN: Liquor is considered a luxury also, it is considered as something that isn’t very if people want to buy it, the government thinks it has the right to tax it.

CAROL: That’s why a lot of people buy cigarettes here too, isn’t it?

JOHN: Of course. Cigarettes are also taxed very heavily.

CAROL: Now I understand. But I don’t smoke or what am I supposed to buy in here?

JOHN: You can buy some of these nice butterflies.

CAROL: No, I’m sorry.I don’t think it is nice to have butterflies mounted in is kind of disgusting.

JOHN: What? You feel sorry for the butterflies?

CAROL: Yes. I think they should just let them fly free,and not try to sell them to foreigners. It is a kind of destruction of nature.

JOHN: Well, I agree with you.I’d rather think that the butterflies are flying around in the mountains.I just wonder if they really catch so many that it affects the butterfly population.

CAROL: Who knows? Hey, I like these jade bears here.

JOHN: How much are they?

CAROL: This one is 2300 e I should buy it for my mother. What do you think?

JOHN: If you want. Didn’t you buy her a small vase already?

CAROL: Yes, but she would like this a lot. She likes to collect little things like this.

JOHN: Alright. Buy it then.I won’t buy anything. Well, maybe I’ll buy some Cognac.

CAROL: Maybe I could buy some Cognac for my brother. He always drinks it.

JOHN: Let’s go ask about it.

  參考譯文:

卡羅:我從來不瞭解爲什麼這些店有這麼多種類的酒。

約翰:什麼意思?因爲買免稅的酒便宜很多。

卡羅:爲什麼?爲何大家不喜歡買免稅的襯衫或鞋子呢?我就是不懂爲何總是酒類。

約翰:因爲大部分的國家酒類含稅比較高。

卡羅:你是指酒比其它物品含稅更高嗎?

約翰:是啊,當然。你不知道嗎?

卡羅:我不知道。稅有多高呢?

約翰:每個國家都不一樣,但是因爲酒類含稅較高,所以買免稅酒很划得來。

卡羅:爲什麼政府要扣酒類的稅如此重呢?

約翰:酒類被視爲是奢侈品。而且不是很健康的東西。所以如果大家要採購的話,政府認爲有權扣稅。

卡羅:這也是很多人在這買香菸的原因,對不對?

約翰:當然,香菸的稅也很重。

卡羅:現在我懂了,但是我又不抽菸或喝酒。那我應該在這買什麼好呢?

約翰:你可以買這些不錯的蝴蝶標本。

卡羅:不,很抱歉。我不想要擁有盒裝的蝴蝶標本。有點噁心耶。

約翰:不會吧?你替蝴蝶感到難過嗎?

卡羅:是的,我認爲應該讓他們自由地飛翔,而不是試着賣給外國人,這樣有點破壞自然。

約翰:對,我同意你的說法。我寧願這些蝴蝶在山林裏飛舞着,我只是想知道他們捕捉這麼多是否會影響蝴蝶的數目。

卡羅:誰知道?嘿,我比較喜歡這些玉熊。

約翰:這些多少錢?

卡羅:這個是兩千三百美元。也許我應該買給我媽,你覺得呢?

約翰:想買就買吧,你不是已經買給她一個小花瓶了?

卡羅:是啊,但是她會很喜歡這個,她喜歡收集像這樣的小東西。

約翰:好啊,那就買吧。我什麼也不買,也許我會買一些白蘭地酒。

卡羅:也許我可以買一些白蘭地酒給我哥,他老是喝那個。

約翰:我們去問問吧!

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章