口語英語英語突破情景對話

E聊吧第142期:別總是惹是生非,興風作浪

本文已影響 3W人 

網羅天下新鮮、好玩、有趣、時尚的英語表達,盡在獨家專欄節目"E聊吧"。

本期節目的topic:惹是生非,興風作浪,搗亂

She won't like it if you rock the boat.
如果你惹是生非,她會不高興的。

【講解】rock the boat 字面上意思是“搖晃船身”,引申的意思爲:“搗亂,搞破壞或是興風作浪”。

padding-bottom: 100%;">E聊吧第142期:別總是惹是生非,興風作浪

【情景一】小孩子總是很調皮搗蛋。這樣的行爲讓人很頭疼。
Those bad kids always want to rock the boat.
這些壞孩子總是想搗亂。

【情景二】有時候做一些事情,害怕父母不同意,所以會想盡一切辦法隱瞞。

Please don't rock the boat by telling mother, because I'm sure she wouldn't agree.
我肯定媽是不會同意的,所以請你千萬不要告訴媽媽,那樣會破壞我們的計劃的。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章