口語英語口語英語學習材料

《破產姐妹》口語養成之“冒牌貨”

本文已影響 1.69W人 

【原句】I know what it feels like to be ripped off.(S02E11)

padding-bottom: 150.23%;">《破產姐妹》口語養成之“冒牌貨”

【翻譯】我知道被人騙是什麼感覺。


場景】叫廚房上菜,沒想到出現的不是Oleg是Han,原來Oleg沒來的原因是擔心蘇菲,他請假去接她了,蘇菲計劃在波蘭造房子的錢被人騙了去,聽到這個Caroline表同情。

【講解】rip off [v]敲…的竹槓;對…漫天要價;坑騙。rip-off [n]偷竊;敲詐行爲;抄襲之作;冒牌貨(the act of stealing)。

【例句】

The airlines have been accused of ripping off customers.


這家航空公司遭到向顧客漫天要價的指責。


The food prices are so expensive here. What a rip-off!


這裏賣的食物真貴,簡直是搶錢嘛!


聲明:本文系原創內容,轉載請註明出處。本文翻譯僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章