口語英語口語英語學習材料

這句話怎麼說(時事篇) 第228期:全國首條跨省地鐵開始試跑

本文已影響 8.03K人 

【背景】

padding-bottom: 56.25%;">這句話怎麼說(時事篇) 第228期:全國首條跨省地鐵開始試跑

上海地鐵11號線北延伸三站至花橋站,進入江蘇省地界,成爲全國首條跨省軌道交通。目前所有設備已到位,列車已經開始試跑,全程約需12分鐘,預計年內開通後將大大方便兩地交通。

【新聞】

我們來看一段相關的英文報道

Shanghai will be linked by Metro to Kunshan City in neighboring Jiangsu Province when subway trains will be put on trial runs, local Metro operator said yesterday.

The Anting-Huaqiao section on Metro Line 11 is likely to become operational this year after a complete trial run.

In the next step, the Metro operator will test and adjust the signals of the trains for night runs. It takes a little more than 10 minutes for a one-way ride, the city's Metro operator said.

上海地鐵昨日表示,上海和江蘇崑山之間馬上即可實現地鐵互通,列車即將開始試跑。在完成全面試跑之後,11號線安亭至花橋站將於年內投入運營。上海地鐵表示,下一步,運營方將調試夜間行車的信號系統;通車後列車單程行駛這3站約需10分鐘左右。

【講解】

文中的trial run即爲“試跑”。trial和run在此都是名詞,trial意爲“試驗”、“試用”,常見詞組又如:a trial period “試用期”,也可以表達爲a probation period;on trial “試用中”,也可以表達爲on probation。

另外,文中的test and adjust意爲“調試”;one-way ride解釋爲“單程行駛”,類似的表達法還如:one-way ticket “單程票”;one-way street “單行道”。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀