口語英語口語英語學習材料

這句話怎麼說(時事篇) 第808期:各地年終獎排行榜出爐 上海8523元居首

本文已影響 1.33W人 

【背景】

每到年底,“年終獎”這三個字總會讓每一位職場人士牽腸掛肚。日前,國內人力資源數據調查機構發佈的《2014-2015年企業年終獎特別調研報告》顯示,上海地區年終獎平均值最高,達到8523元,深圳8235元緊隨其後,北京7855元排第三位。而互聯網金融行業以平均年終獎近四萬的高額度引領各行業。

【新聞】

請看《中國日報》的報道

Employees in Shanghai lead the country in earning the highest amount of year-end bonus with 8,523 yuan ($1,346) on average, followed by their peers in Shenzhen with 8,265 yuan and Beijing with 7,855 yuan, according to a recent survey by a human resource company.
近日由某家人力資源公司發佈的調查顯示,上海地區年終獎平均值全國最高,達到8523元,深圳8265元緊隨其後,北京7855元排第三位。

【講解】

year-end bonus是年終獎;human resource是人力資源。
國內知名人力資源數據調查機構衆達樸信調研了全國多個行業的6432家企業,最終得出結論:互聯網金融行業(Internet finance)以平均年終獎(average year-end bonus)近四萬的高額度引領各行業。
雖然法律並沒有規定要發放年終獎,不過有超過84%的企業會爲員工提供獎勵(reward),同時15.7%的公司不提供年終獎。年終獎在5000至10000的員工有46.7%,26.8%的人年終獎在1萬至3萬元。約78%的企業以現金形式提供年終獎(provided bonuses in cash),8.6%的企業發放購物卡(shopping cards),約4%的企業提供免費旅行(offer free trips as rewards)。
金融行業引領各行業年終獎,另外銀行(banking)、保險(insurance)、汽車(automobiles)和廣告業(advertising)的年終獎也排名前列。
不同行業、不同級別職工(different levels of employee)的年終獎差距懸殊(big gap),總監層級(director-level staff member)爲78345元,約爲部門經理的2.2倍,是基層員工(low-level employee)的近18倍。

padding-bottom: 66.67%;">這句話怎麼說(時事篇) 第808期:各地年終獎排行榜出爐 上海8523元居首


未經許可請勿轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章