語言學習意語學習

你能聽懂正宗意式英語嗎?快進來康康~

本文已影響 6.51K人 

大家都聽過帶有濃濃的義大利味兒的英文嗎?就像我們中國有所謂的“chinglish”,義大利人說英語時也有著獨特的accento italiano (義大利口音)。為何會有這樣的口音,以及這種別具特色的口音有哪些特點呢?跟著小編來一探究竟吧~

你能聽懂正宗意式英語嗎?快進來康康~


看下方視訊,可以更深刻體會哦~https://v.qq.com/x/page/p3227w5bgi6.html


1.新增額外母音
因為義大利語基本上都是以母音結尾的,而英語單詞普遍以子音結尾,所以為了發音更容易,義大利人會在單詞結尾加上額外的母音。
比如:man 會變成  man-a
             flag 會變成 flag-a
           words 會變成 words-a


2.大舌音“r”
義大利語遇“r”必彈舌,所以當意大利人在英文單詞中見到“r”時,也會不自覺地發成大舌音,讓英文顯得性感了幾分。
比如:everybody  frozen room


3.雙子音的使用
義大利人在單子音和雙子音的發音上簡直是吹毛求疵,“t”和“tt”一定不會出現相同的發音。(如“fato”和“fatto”,後者tt的停留時間比前者t更久,學過發音的小夥伴們一定能區分出來)
所以,當英文單詞中有雙子音時,會把雙子音格外強調。
比如:happy  difficult  dinner


4.吞掉“h”音
義大利語中“h”不發音,比如hanno,ha。所以英文用“h”開頭的單詞,他們也會根據義大利語發音習慣吞掉“h”音。
比如:happy-appy has-as happen-appen history-istory


5.“s”和“z”
在義大利語中,當單詞以sm,sl開頭,如smettere,sleale,“s”發“z”的音,但在英文中,small,slow這類單詞,“s”就發原本的音。當用意式口音發small, slow這類單詞時,往往變成了“zmall”,“zlow”。


6. “goat”母音 
 語言學家把英文單詞“note”中“o”的發音稱為“goat”母音,因為“o”的發音與“goat”中“oa”的發音相似。但此類母音在義大利語中不存在,所以義大利人會用義大利語的單母音“o”的發音來代替“goat”的發音。
比如:moment don’t 

好多同學反應聽不懂義大利人說英語,但如果我們慢慢掌握這些有趣的特點,在聽義大利教授英文授課時也會更容易~

意式口音還有哪些有趣的特點呢?在評論區和大家一起分享吧!

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀