吐血整理!有關“раз”的隱藏用法和固定搭配打包送給你!
раз無論是在口語還是在文章中都是比較重要的單詞,你知道它有哪些用法以及固定搭配嗎?一起來學習一下吧~
1、Сколько раз в+4 若干時間內幾次 (後一般接未完成體動詞)
例:Обычно я занимаюсь спортом три раза в неделю. 我通常每週運動三次。
2、В какой раз 在第幾次
例:когда я увидела тебя во второй раз, я поняла, что больше не могу ждать. 在我第二次見到你的時候,我就知道我不能再等了。
(注意區分в этот раз 和 на этот раз)
на этот раз 強調對比轉折,即這一次與以往不同
例:Он всегда опаздывает, но на этот раз он пришёл в класс первый. 他總遲到,但這一次他竟然第一個來教室。
в этот раз 無明顯轉折對比的意義
例:Он работал очень подробно, и в этот раз задание было выполнено тоже серьезно. 他工作一向很細緻,這次的任務完成的也很認真。
3、Во сколько раз (增加、擴大、延長…到若干)倍; (減少、縮小、縮短…到)幾分之幾
例:увеличить в два раза 增加一倍
уменьшить в два раза 減少一半; 減少二分之一
превзойти в 2, 2 раза 超過1.2倍
повысить производительность труда в пять раз 把勞動生產率提高為原來的五倍(即提高四倍)
4、Раз(連線詞) 既然
例:раз он пришёл, пусть поговорит со мной. 他既然來了, 就讓他和我談談吧。
раз其他的用法和固定搭配你瞭解多少呢,一起來看看吧~
иной / другой раз 有時候
раз-другой 一兩次
как-то раз 有一次
раз плюнуть кому 毫不費力, 唾手可得
ни разу не 一次也沒有
Не раз 不止一次
Как раз 正好;恰好
Всякий раз 每次;經常
В самый раз 及時;正是時候
Ещё раз 再一次;重複
Раз в раз <口>清楚準確
Раз за разом 不斷的;一次又一次的
раз от разу 漸漸地, 一次比一次地
с одного раза 一次就; 一下子就
в тот раз 在那一次; 在那時候
на сей раз 在這種情況下
раз, два! раз, два! <口號>一, 二! 一, 二!
Раз, два и готово <口, 謔>一蹴而就
дать раза <俗>揍一下, 扇一下耳光
раз(и) навсегда 徹底地, 不可更改地, 一勞永逸地