口語英語口語英語學習材料

這句話怎麼說(時事篇) 第1768期:ofo迴應退押金事件 將按順序處理退款

本文已影響 1.64W人 

【背景】

昨天,上千名使用者前往ofo總部大廈,在寒風中排隊退押金。ofo的工作人員對申請退押金超過15個工作日逾期未退的使用者進行了登記,並將重新核查,並無現場退押金的情況。昨晚8點多,ofo緊急釋出最新退押金政策公告:無論選擇線上還是現場,都將按申請順序退款。

【新聞】

請看《中國日報》的報道

Bike-sharing company Ofo announced it will deal with the deposit refund issue on the basis of users' applications, according to a report by Beijing Youth Daily.

據《北京青年報》報道,共享單車公司Ofo宣佈將根據申請順序處理退押金事宜。

【講解】

deposit refund是退押金;bike-sharing是共享單車。
Ofo週一晚上緊急釋出《退押金政策提醒》(Reminder of Deposit Return Policy),稱會根據申請順序進行稽核與收集,線上線下(offline)會統一併入處理,按順序退款(refund),ofo會依序妥善處理好退押金事宜。
Ofo表示,提交線上申請退押金(submit online application)的使用者(user),後臺系統(background system)會根據申請提交的順序(according to the order of application submission),進行相關資訊(relevant information)稽核(review and verify)與收集,核實完畢後用戶會進入退押金序列(sequence),ofo會按順序退款。
如有使用者到公司現場進行登記,ofo會將收集到的相關資訊按時間先後順序(in chronological order)併入(incorporate)線上退押金序列中。如有線下登記(register offline)的使用者此前已經發起退款申請,則按此前的時間資訊為準(the previous time shall prevail)。
據報道,週一有1000餘名使用者排隊到ofo總部(headquarters)退押金。
工作人員(staff members)說明:此前在App上發起過退款,並在15個工作日(working days)內未按時退款的使用者,在登記(registration)好資訊後,三個工作日內會將押金(deposits)和餘額(balance)返還到支付寶。
ofo表示,“ofo使用者基數(user base)大,存在退押金申請(deposit refund applications)激增(surge)的可能。請廣大使用者耐心等待(wait patiently),我們承諾依序妥善處理好退押金事宜(properly handle the deposit refund in order),請廣大使用者放心(rest assured)。”

padding-bottom: 56%;">這句話怎麼說(時事篇) 第1768期:ofo迴應退押金事件 將按順序處理退款

未經許可請勿轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀