西班牙語冷笑話:你確定你是穿L碼嗎?
本文已影響
2.74W人
- ¡No estoy tan gorda! ¡¡Llevo la talla L!!
- 我不胖!我要穿L碼。
- Sí, la talla L…fante.
- 沒錯,你適合和大象一樣大的碼。
西班牙語字母“L”讀作“ele”,加上“fante”不就是elefante(大象)嗎?這就是在變相吐槽別人胖啊!😂
聲明:雙語文章中,文中翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。未經允許,請勿轉載!
- ¡No estoy tan gorda! ¡¡Llevo la talla L!!
- 我不胖!我要穿L碼。
- Sí, la talla L…fante.
- 沒錯,你適合和大象一樣大的碼。
西班牙語字母“L”讀作“ele”,加上“fante”不就是elefante(大象)嗎?這就是在變相吐槽別人胖啊!😂
聲明:雙語文章中,文中翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。未經允許,請勿轉載!