有聲聽讀新聞:日本女星“謊稱”一人旅其實是和男性出遊?
更多有聲日本新聞,關注日語口語學習(賬號:riyukouyu )公眾號查看↓
歌手(かしゅ)の板野友美(いたの ともみ)が3日(みっか)、自身(じしん)のツイッターを更新(こうしん)。2月(にがつ)に投稿(とうこう)していた“ニューヨーク1人旅(ひとりたび)”の真相(しんそう)を明(あ)かした。
3日,歌手板野友美更新了自己的推特,揭露了自己2月上傳的“紐約一人旅行”背後的真相。
板野(いたの)は2月(にがつ)20日(はつか)より「New York (ニューヨーク)1人旅(ひとりたび)、弾丸(だんがん)で行(い)ってきました」と、旅行(りょこう)の様子(ようす)をインスタグラムに投稿(とうこう)。1人旅(ひとりたび)なはずなのに“他撮(たど)り”の寫真(しゃしん)が多(おお)く、ある寫真(しゃしん)では「うしろのガラスに男(おとこ)映(うつ)ってる」「彼氏(かれし)さん?反射(はんしゃ)で見(み)えてる笑(わら)」などのコメントが寄(よ)せられていた。
板野友美2月20日開始“紐約一人短期旅行”,並將旅行的照片上傳到了Instagram。原本應該是一人旅行,照片卻大多是“別人拍的”,某張照片還引發網民熱議,“後面的玻璃上印出了男人的影子”“男朋友?玻璃發射裏看到了啦,笑”。
この旅(たび)の真相(しんそう)として板野(いたの)は「ニューヨークに住(す)んでる旅行(りょこう)代理店(だいりてん)の方(かた)に寫真(しゃしん)撮(と)ってもらっただけなんだけど。その方(かた)がショーのスケジュールとかボイトレとか組(く)んでくれて」と明(あ)かし、「逆(ぎゃく)に彼氏(かれし)とニューヨーク行(い)きたいよー」と歎(なげ)いた。
關於這次旅行的真相,板野友美解釋“這些照片是住在紐約的旅行代理店的人幫我拍的,他還幫忙安排了看演出的日程和發聲訓練”,並感歎到“我倒是想和男朋友一起去紐約呢~”
本人推特“澄清”和男性出遊真相
引起誤會的照片
全新0元日語體驗課程上線:常用日語100句日常寒暄篇
重點詞彙 :
ニューヨーク
【英】New York;美國紐約。
弾丸[だんがん]
子彈、炮彈的總稱。槍彈。彈丸。超速。高速。快速如飛。
ガラス
【荷】glas ;玻璃;光玻璃。
反射[はんしゃ]
反射。
ショー
【英】show;陳列,展覽;展覽會;電影話劇公演。
スケジュール
【英】schedule;時間表,日程(表),預定計劃表。
ボイトレ
voice training的簡略 即發聲訓練
如果對提升口語能力感興趣
>>>可以先從諮詢專業老師適合自己語言水平的學習方案開始